Translation of "Distinguir" in English

0.005 sec.

Examples of using "Distinguir" in a sentence and their english translations:

- Consegue distinguir uma da outra?
- Consegue distinguir um do outro?

Can you tell which is which?

- É fácil distinguir o bom do mau.
- É fácil distinguir o bem do mal.

- It is easy to distinguish good from evil.
- It's easy to distinguish good from evil.

- Os cães não podem distinguir as cores.
- Os cachorros não podem distinguir as cores.

Dogs can't distinguish between colors.

Você consegue distinguir prata de estanho?

- Can you distinguish silver from tin?
- Can you tell silver and tin apart?
- Do you know the difference between silver and tin?

Era muito difícil distinguir os gêmeos.

It was very difficult to tell the twins apart.

Como podemos distinguir uma da outra?

How do you tell each other apart?

- Como pode você distinguir o Tom do John?
- Como consegues distinguir o Tom do John?

How can you tell Tom from John?

É fácil distinguir o bom do mau.

- It is easy to distinguish good from evil.
- It's easy to distinguish good from evil.

Tentamos distinguir as letras escritas na parede.

We tried to make out the letters written on the wall.

Distinguir o certo do errado é difícil.

To distinguish right from wrong is difficult.

Animais não sabem distinguir certo de errado.

- Animals cannot distinguish right from wrong.
- Animals can't distinguish right from wrong.

Ele não consegue distinguir o bom do mau.

He cannot tell right from wrong.

Deve distinguir entre o bem e o mal.

You should distinguish between right and wrong.

Ela não sabe distinguir o bem do mal.

She cannot distinguish right from wrong.

Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.

It is sometimes hard to tell right from wrong.

Mesmo uma criança sabe distinguir o bem do mal.

Even a child knows right from wrong.

Os animais não podem distinguir o verdadeiro do falso.

Animals cannot distinguish right from wrong.

Nem sempre é fácil distinguir o bem do mal.

- It is not always easy to distinguish good from evil.
- It isn't always easy to distinguish good from evil.
- It's not always easy to distinguish good from evil.

Eu sei distinguir entre o bem e o mal.

I know right from wrong.

Nem sempre é fácil distinguir os japoneses dos chineses.

It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.

Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?

- How to distinguish a venomous snake from a non-venomous one?
- How can you tell a venomous snake from a non-venomous one?

Como distinguir um cogumelo comestível de um não comestível?

- How can you distinguish an edible mushroom from an inedible one?
- How to tell an edible mushroom from an inedible one?

Como você pode distinguir um inglês de um norte-americano?

How can you tell an Englishman from an American?

Não é fácil distinguir entre o bem e o mal.

It is not easy to distinguish good from evil.

Não sou capaz de distinguir uma rã de um sapo.

- I can't distinguish a frog from a toad.
- I cannot distinguish a frog from a toad.

Nem sempre é fácil distinguir um livro bom de um ruim.

- It isn't always easy to know a good book from a bad one.
- It's not always easy to know a good book from a bad one.

Você consegue distinguir o que é certo do que é errado?

- Can you tell right from wrong?
- Do you know the difference between right and wrong?

A maioria dos europeus não consegue distinguir um japonês de um chinês.

Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.

Os gêmeos parecem-se tanto que é quase impossível distinguir um do outro.

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.

Tom não consegue distinguir a diferença de gosto entre vinho caro e vinho barato.

Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.

Ele não é tão burro a ponto de não poder distinguir o certo do errado.

He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.

Não é preciso ser um ornitólogo para conseguir distinguir melros de corvos ou mesmo gralhas.

One does not need to be an ornithologist to be able to distinguish blackbirds from crows or even jackdaws.

- É difícil distinguir você do seu irmão.
- É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.

It is hard to distinguish you from your brother.

O original e a cópia são fáceis de distinguir, pois um é muito mais vívido que o outro.

The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.

Não é difícil distinguir os camelos dos dromedários, pois enquanto o dromedário tem apenas uma corcova, o camelo tem duas.

It is not difficult to distinguish camels from dromedaries, for while the dromedary has only one hump, the camel has two.

Eu gosto da Geografia, que me ensinou a distinguir a China do Arizona, conhecimento esse muito útil, especialmente à noite.

I like Geography, that taught me to distinguish China from Arizona, for such knowledge is very useful, particularly at night.

- Tom não sabe dizer a diferença entre vinho espanhol e vinho chileno.
- Tom não sabe distinguir o vinho espanhol do chileno.

Tom can't tell the difference between Spanish wine and Chilean wine.

Quando Scrooge acordou, estava tão escuro, que, olhando da cama, ele mal conseguia distinguir da janela transparente as paredes opacas de seu quarto.

When Scrooge awoke, it was so dark, that looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber.

Eu não sei como distinguir entre nosso estado de vigília e um sonho. Será que não estamos sempre vivendo a vida que imaginamos que somos?

I do not know how to distinguish between our waking life and a dream. Are we not always living the life that we imagine we are?

Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa numa ocasião em particular.

We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion.

A religião, que deveria distinguir-nos dos animais, colocando-nos, como criaturas racionais, acima deles, é justamente onde os homens com frequência se revelam mais irracionais e mais desumanos que as feras.

Religion, which should most distinguish us from the beasts, and ought most particularly elevate us, as rational creatures, above brutes, is that wherein men often appear most irrational, and more senseless than beasts.

- É difícil distinguir você do seu irmão.
- É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.
- É difícil diferenciá-lo do seu irmão.
- É difícil diferenciar você de seu irmão.

- It is hard to distinguish you from your brother.
- It's hard to tell you from your brother.
- It's hard to tell you apart from your brother.
- It's hard to tell you and your brother apart.
- It's hard to distinguish you from your brother.

A lei de Poe é um axioma que sugere que é difícil, se não impossível, distinguir entre paródias de religiosos ou outros fundamentalistas de seus proponentes verdadeiros, já que ambos parecem igualmente insanos.

Poe's Law is an axiom suggesting that it's difficult, if not impossible, to distinguish between parodies of religious or other fundamentalism and its genuine proponents, since they both seem equally insane.