Translation of "Diária" in English

0.003 sec.

Examples of using "Diária" in a sentence and their english translations:

- Quanto é a diária?
- Qual é a tarifa diária?

What's the daily fee?

Ele pagou a diária em dobro.

He paid double fare.

E para o tumulto da vida diária,

and the hubbub of everyday life,

Vamos dar uma olhada na comparação diária

Let's take a look at the day-based comparison

- Quanto custa por dia?
- Quanto custa a diária?

- What is the rate per day?
- How much does that cost per day?

A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária.

Most people write about their daily life.

A TV representa uma parte importante da vida diária.

TV plays an important part in everyday life.

Eu esqueci que a diária incluía o café da manhã.

I forgot that the daily rate included breakfast.

O que você gostaria de mudar na sua rotina diária?

What would you like to change in your daily routine?

O hotel era caro, mas a diária incluía o café da manhã.

The hotel was expensive, but the daily rate included breakfast.

Mas a ameaça mais urgente e diária de deepfakes não é a política.

But the most pressing, daily threat of deepfakes isn’t politics.

Enquanto isso, os capatazes os pressionavam, dizendo: Completai a mesma tarefa diária que vos era exigida quando se vos fornecia palha.

And the overseers of the works pressed them, saying: Fulfil your work every day, as before ye were wont to do, when straw was given you.

Os chefes de turmas israelitas se viram em má situação com a ordem de não diminuírem em nada a quota diária de tijolos.

And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, because it was said to them: There shall not a whit be diminished of the bricks for every day.

Se a sua vida diária parece pobre, não a culpe; culpe a si mesmo, por não ser suficientemente forte para trazer à tona suas riquezas; para o Criador, não há pobreza.

If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself that you are not strong enough to call forth its riches; for the Creator, there is no poverty.

A maioria das pessoas usa a música como um divã; querem que ela lhes sirva de almofada, que as deixe relaxadas, aliviando-lhes a tensão da vida diária. Mas nunca se pretendeu que a música séria fosse soporífera.

Most people use music as a couch; they want to be pillowed on it, relaxed and consoled for the stress of daily living. But serious music was never meant to be soporific.

O Senhor disse a Moisés: Vou fazer chover do céu pão para vós. Cada dia o povo deverá sair para recolher a porção diária. Assim, vou pô-lo à prova, para ver se anda, ou não, segundo a minha lei.

And the Lord said to Moses: Behold I will rain bread from heaven for you; let the people go forth, and gather what is sufficient for every day: that I may prove them whether they will walk in my law, or not.