Translation of "Defender" in English

0.005 sec.

Examples of using "Defender" in a sentence and their english translations:

- Pare de defender o Tom.
- Pare de defender Tom.

Stop defending Tom.

Nós tentamos nos defender.

We tried to defend ourselves.

Pare de defender Tom.

Stop defending Tom.

O Mike sabe se defender.

Mike knows how to defend himself.

Tom não podia se defender.

- Tom couldn't defend himself.
- Tom wasn't able to defend himself.

Vamos defender o nosso país.

We are going to defend our country.

Eu não vou defender Tom.

I'm not going to defend Tom.

Quero aprender a me defender.

I want to learn to defend myself.

- Tom tinha que defender a reputação dele.
- Tom teve que defender a reputação dele.

Tom had to defend his reputation.

Tom queria aprender a se defender.

Tom wanted to learn how to defend himself.

Este lugar será difícil de defender.

This place will be difficult to defend.

Tom nem sequer tentou se defender.

Tom didn't even try to defend himself.

Tom precisa aprender a se defender.

Tom needs to learn to protect himself.

Tom ensinou a Mary como se defender.

Tom taught Mary how to defend herself.

- Procurei algo que pudesse usar para me defender.
- Eu procurei algo que pudesse usar para me defender.
- Eu procurei por algo que pudesse usar para me defender.

- I looked for something that I could use to defend myself.
- I looked for something I could use to defend myself.

O passarinho não pôde se defender da águia.

The little bird couldn't defend itself against the eagle.

Você não está em condições de defender-se.

You are not in a position to defend yourself.

Defender a própria pátria é agora um pecado?

- Defending their land has now become a sin?
- To defend their land has now become a sin?

E vós mal conseguíeis as defender de seus vizinhos.

and you could barely defend them from your neighbours.

Mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

but if they’re disturbed or provoked they will certainly defend themselves.

defender um até o fim ou mal até o fim

defending one to the end or evil to the end

Ela não está aqui para se defender contra essas acusações.

She's not here to defend herself against these accusations.

Você tem um minuto para defender seu ponto de vista.

You have one minute to defend your point of view.

- Vamos defender o nosso país.
- Nós defenderemos o nosso país.

We are going to defend our country.

Num país onde não querem defender os meus direitos, não quero viver.

I don't want to live in a country that doesn't want to defend my rights.

Eles tinham possivelmente subestimado a necessidade de defender os benefícios do produto.

They had possibly undervalued the need to champion the product's benefits.

Quando alguém tenta explicar o inexplicável, está preparando-se para defender o indefensável.

When anyone tries to explain the inexplicable, he is getting ready to excuse the inexcusable.

Duvido que o Tom tenha a coragem para defender o que ele acredita.

- I doubt that Tom has the courage to stand up for what he believes in.
- I doubt Tom has the courage to stand up for what he believes in.

O Czar russo, Nicholas II, sente-se obrigado por honra a defender a Sérvia, outra nação Eslava,

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

and, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

Há alguns anos, a apresentadora foi demitida da TV por admitir ser usuária de maconha e defender sua descriminalização durante uma entrevista.

Some years ago, the presenter was suspended from appearing on TV for admitting being a marijuana user and denying her crime in an interview.

O futebol é um esporte no qual os jogadores não podem tocar a bola com os braços, exceto o goleiro, que pode usar o corpo inteiro para defender o gol.

Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.

"E por que não ficais aqui mesmo comigo? / Ajudareis a levantar e defender / esta cidade, que igualmente será vossa. / Arrastai vossas naves para terra; / diferença nenhuma existirá, / para mim, entre tírios e troianos".

"Else, would ye settle in this realm, the town / I build is yours; draw up your ships to land. / Trojan and Tyrian will I treat as one."

Aflitos, os dardânios, por seu turno, / demolindo torreões, telhados arrancando, / naquela situação desesperada, / procuram defender-se ante a morte iminente / com qualquer tipo de armas, e arremessam / sobre o invasor mesmo as douradas vigas, / augustos esplendores ancestrais.

There, roof and pinnacle the Dardans tear – / death standing near – and hurl them on the foe, / last arms of need, the weapons of despair; / and gilded beams and rafters down they throw, / ancestral ornaments of days ago.

"Muitos, lanças em riste, estão bloqueando / as ruas e as passagens mais estreitas: / aguçada barreira de aço nu, / que reluz prestes a ferir de morte. / Só as mais avançadas sentinelas / os portões ainda tentam defender, / desesperada e inutilmente resistindo.”

"Athwart the streets stands ready the array / of steel, and bare is every blade and bright. / Scarce the first warders of the gates essay / to stand and battle in the blinding night."