Translation of "Aprender" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Aprender" in a sentence and their polish translations:

- Eu vou aprender.
- Vou aprender.

Będę się uczyć.

- Eu vou aprender.
- Vou aprender.
- Eu irei aprender.
- Irei aprender.
- Eu aprenderei.
- Aprenderei.

Będę się uczyć.

- Eu quero aprender hebraico.
- Quero aprender hebraico.

Chcę się uczyć hebrajskiego.

Eu desejo aprender.

Chciałbym się uczyć.

Eu adoro aprender.

Uwielbiam się uczyć.

Leio para aprender.

- Czytam, by się czegoś dowiedzieć.
- Czytam dla nauki.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

Próbuję nauczyć się angielskiego.

- Aprender inglês é um grande esforço.
- Aprender inglês dá trabalho.

Nauka angielskiego to ciężka praca.

- Ainda tenho de aprender muito.
- Ainda tenho muito que aprender.

Muszę się jeszcze wiele nauczyć.

Tinha de aprender tudo.

Musiałem się wszystkiego nauczyć.

Você vai aprender inglês?

Zamierzasz się uczyć angielskiego?

Gosto de aprender idiomas.

Lubię uczyć się języków.

Eu quero aprender francês.

Chcę się uczyć francuskiego.

Eu quero aprender hebraico.

Chcę się uczyć hebrajskiego.

Comecei a aprender francês.

Zacząłem uczyć się francuskiego.

Eu quero aprender japonês.

Chcę uczyć się japońskiego.

Eu vou aprender alemão.

Nauczę się niemieckiego.

Eu quero aprender matemática.

Chcę uczyć się matematyki.

Quero aprender a nadar.

Chcę nauczyć się pływać.

Aprender coreano é difícil.

Nauka koreańskiego nie jest łatwa.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

Zawsze chciałem spróbować nauczyć się francuskiego.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

Há algo para aprender aqui.

Można się czegoś nauczyć.

Eu gostaria de aprender finlandês.

Chciałbym się uszyć języka fińskiego.

Você tem de aprender francês.

Musisz uczyć się francuskiego.

Aprender a escrever é difícil.

Nauka pisania jest dość trudna.

Eu adoro aprender coisas novas.

Uwielbiam uczyć się nowych rzeczy.

Você começou a aprender esperanto.

Zacząłeś się uczyć esperanto.

Eu amo aprender outros idiomas.

Uwielbiam uczyć się języków obcych.

Eu comecei a aprender Esperanto.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Tom não quer aprender francês.

Tom nie chce się uczyć francuskiego.

Eu decidi aprender Esperanto hoje.

Postanowiłem uczyć się dziś Esperanto.

Não há idade para aprender.

Nigdy nie jest za późno na naukę.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.
- Você tem que aprender com os seus erros.

Ucz się na własnych błędach.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.

Ucz się na własnych błędach.

O esperanto é difícil de aprender?

Czy trudno nauczyć się Esperanto?

Você quer aprender a tocar guitarra ?

Chcesz się nauczyć grać na gitarze?

Vou à escola porque quero aprender.

Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć.

Por que eu preciso aprender francês?

Po co mi potrzebny francuski?

Tom quer aprender algumas músicas francesas.

Tom chce się nauczyć jakichś francuskich piosenek.

Não quero aprender a tua língua.

Nie chcę uczyć się twojego języka.

Quero aprender sobre o cotidiano americano.

- Chcę się dowiedzieć o codziennym, amerykańskim życiu.
- Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

Eu sempre quis aprender a nadar.

Zawsze chciałem się nauczyć pływać.

Aprender uma língua estrangeira é difícil.

Nauka języka obcego jest trudna.

Temos de aprender a fazer isso.

- Musimy się nauczyć jak to robić.
- Musimy się tego nauczyć.

Aprender idiomas é a minha paixão.

- Nauka języków jest moją pasją.
- Nauka języków to moja pasja.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

Temos de aprender a identificar as cores.

Trzeba umieć rozpoznawać przebarwienia.

É impossível aprender inglês em um mês.

Niemożliwym jest nauczenie się angielskiego w miesiąc.

Eu vou aprender francês ano que vem.

Od przyszłego roku uczę się francuskiego.

O vietnamita é muito fácil de aprender.

Wietnamczycy szybko się uczą.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

Musisz nauczyć się angielskiego, czy Ci się to podoba czy nie.

Um dos meus sonhos é aprender islandês.

Jedno z moich marzeń to nauka islandzkiego.

Eu sempre quis aprender a tocar bandolim.

Zawsze chciałem nauczyć się grać na mandolinie.

Por que o Tom queria aprender francês?

Dlaczego Tom chciał uczyć się francuskiego?

Quanto tempo você levou para aprender Árabe?

Jak długo ci zajęło nauczenie się arabskiego?

- Quero aprender a soar mais como um nativo.
- Eu quero aprender a soar mais como um nativo.

Chciałbym się nauczyć mówić bardziej jak rodzimy użytkownik.

Eu sempre quis aprender a cozinhar como você.

Zawsze chciałem się nauczyć gotować tak jak ty.

A vida é curta demais para aprender alemão.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Você tem de aprender a andar a cavalo.

Musisz się nauczyć jeździć konno.

- Você não sabe o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Você não sabe o quanto quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto quero aprender a falar francês.

Chyba nie wiesz jak strasznie chce się nauczyć francuskiego.

A maioria das pessoas diz que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é aprender de um falante nativo.

Większość ludzi twierdzi, że najlepszą metodą nauki języka obcego jest uczenie się od rodzimego użytkownika.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Teraz uczę się niemieckiego.

Eu acho que todos deveriam aprender uma língua estrangeira.

Myślę, że wszyscy powinni uczyć się jakiegoś języka obcego.

Qual é a melhor maneira de se aprender francês?

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

Gostaria de aprender a tocar piano, violão ou flauta.

Chciałbym nauczyć się grać na fortepianie, gitarze lub flecie.

- Quero aprender russo, mas meus amigos dizem que é difícil.
- Gostaria de aprender russo, mas meus amigos me disseram que é difícil.
- Eu gostaria de aprender russo, mas meus amigos me contaram que é difícil.
- Eu adoraria aprender russo, mas meus amigos disseram que é difícil.

Chciałbym się nauczyć rosyjskiego, ale znajomi mówią mi, że jest trudny.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Não posso aprender finlandês porque não quero morar na Finlândia.

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

- Eu estou aprendendo tcheco.
- Estou aprendendo checo.
- Estou a aprender checo.

Uczę się czeskiego.

Aprender bem um idioma estrangeiro requer uma grande quantidade de trabalho duro.

Opanowanie języka obcego wymaga ciężkiej pracy.

O Alexandre não quer aprender, e por isso eu bato no Alexandre.

Aleksander nie chce się uczyć, i dlatego ja biję Aleksandra.

Quanto mais velho você for, mais difícil é para aprender uma língua.

Im jesteś starszy, tym większe masz trudności z nauką języka obcego.

E é sobre isso que é esse dia, aprender das pessoas que vem falar

O tym dziś mówimy, o uczeniu się od takich ludzi.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

- Eu comecei a aprender chinês semana passada.
- Comecei a estudar chinês na semana passada.

W zeszłym tygodniu zacząłem uczyć się chińskiego.

Os jaguares têm uma excelente visão noturna. É a altura ideal para aprender a caçar.

Jaguary doskonale widzą w ciemności. Więc to idealny czas na naukę polowania.

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma.

Jednym ze sposobów przyswojenia sobie języka obcego jest obcowanie z rodzimymi jego użytkownikami.

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

To wysoki poziom inteligencji bezkręgowców. Ma zdolność do nauki i zapamiętywania szczegółów.

Algumas pessoas acham que é difícil para um falante nativo do inglês aprender chinês, mas eu discordo.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.

Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

A abundância de presas tornam este local o campo de treino ideal para um jaguar jovem que está a aprender a sobreviver sozinho.

Dzięki licznej zwierzynie to doskonały poligon doświadczalny dla młodego jaguara, który uczy się samodzielności.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie.

- Qualquer que seja seus esforços, você não poderá aprender Inglês em dois ou três meses.
- Esforce-se como puder, você não aprenderá Inglês em dois ou três meses.

Co by nie robić, nie da się opanować angielskiego w kilka miesięcy.