Translation of "Concordou" in English

0.007 sec.

Examples of using "Concordou" in a sentence and their english translations:

Tom concordou.

Tom agreed.

Mary concordou.

Mary agreed.

- Tom concordou conosco.
- Tom concordou com a gente.

Tom agreed with us.

Ele concordou comigo.

He agreed with me.

Tom concordou comigo.

Tom agreed with me.

Ele concordou relutante.

He reluctantly agreed.

Ela concordou relutante.

She reluctantly agreed.

Tom não concordou.

Tom didn't agree.

Ele concordou imediatamente.

- He consented on the spot.
- He agreed right away.

Tom concordou imediatamente.

Tom agreed right away.

Tom concordou com Maria.

Tom agreed with Mary.

Tom não concordou comigo.

Tom didn't agree with me.

Ninguém concordou com Tom.

No one agreed with Tom.

Ele concordou em ir.

Tom agreed to go.

Tom concordou em ajudar.

Tom agreed to help.

Por que você concordou?

Why did you agree?

Você concordou com eles?

Did you agree with them?

Ele concordou de imediato.

He consented on the spot.

O Tom concordou falar.

Tom has agreed to speak.

Ela concordou com a partida.

She gave her assent to the match.

Ela concordou com minha ideia.

She agreed to my idea.

O Tom concordou confessar-se.

Tom agreed to make a confession.

O Tom concordou em ficar.

Tom agreed to stay.

Ele não concordou com isso.

He did not agree with it.

Tom não concordou com Maria.

Tom didn't agree with Mary.

Tom concordou com uma condição.

Tom agreed on one condition.

Ela concordou com a minha ideia.

- She agreed to my idea.
- She agreed with my idea.

Seu pai concordou com seu plano.

His father approved of his plan.

- Ninguém concordou comigo.
- Ninguém concordava comigo.

No one agreed with me.

- Tom acabou concordando.
- Tom finalmente concordou.

Tom eventually agreed.

Tom concordou em pensar sobre isso.

Tom agreed to think about it.

Ele concordou em fazer o trabalho.

He's agreed to do the job.

- Tom finalmente concordou em trabalhar para nós.
- Tom finalmente concordou em trabalhar para a gente.

Tom has finally agreed to work for us.

Ele concordou em nos dar uma entrevista.

He agreed to give us an interview.

Ele concordou com a minha proposta relutantemente.

He reluctantly agreed to my proposal.

Ela concordou em pagar metade do aluguel.

She agreed that she would pay half the rent.

Ele concordou com o que lhe disseram.

He agreed to what they said.

Fadil concordou em deixar a polícia entrar.

Fadil agreed to let police in.

Tom concordou em não fazer isso mais.

Tom has agreed not to do that anymore.

Tom concordou em nos pagar trinta dólares.

Tom has agreed to pay us thirty dollars.

Tom concordou em fazer o que pedimos.

Tom has agreed to do what we asked.

- Tom concordou em falar com Mary sobre isso.
- Tom concordou a falar com Mary a respeito disso.

Tom has agreed to talk to Mary about that.

Ela concordou com o plano de férias dele.

She agreed with him about the holiday plan.

Ela concordou com a nossa proposta com hesitação.

She reluctantly agreed to our proposal.

Tom prontamente concordou em fazer o que pedimos.

Tom readily agreed to do what we asked.

Estou feliz que você concordou em me ver.

I'm glad you agreed to see me.

- Tom concordou com isso.
- Tom concordava com isso.

Tom agreed to this.

Pedi-lhe que viesse comigo e ele concordou.

I asked him to come with me and he agreed.

Tom concordou em ajudar Mary com seu trabalho.

Tom agreed to help Mary with her work.

Tom concordou com tudo o que Maria disse.

Tom agreed with everything Mary said.

O Tom concordou que não devíamos fazer isso.

Tom agreed that we shouldn't do that.

- Eu sei por que o Tom concordou em fazer isso.
- Sei por que o Tom concordou em fazer isso.

I know why Tom agreed to do that.

Tom relutantemente concordou que ele não contaria a Mary.

Tom reluctantly agreed that he wouldn't tell Mary.

Eu não acho que Tom concordou em fazer isso.

- I don't think Tom agreed to do that.
- I don't think that Tom agreed to do that.

Por que você concordou em deixar o Tom vencer?

Why did you agree to let Tom win?

O Tom concordou em fazer babysitting logo à noite.

Tom has agreed to babysit the children tonight.

Labão concordou, dizendo: Está bem. Aceito a tua proposta.

And Laban said: I like well what thou demandest.

- Tom não concordou em ajudar.
- Tom se recusou a ajudar.

Tom didn't agree to help.

Ele concordou em esperar pelos cavalos e pediu o jantar.

He agreed to wait for horses and ordered supper.

- Muitas pessoas concordavam com Mason.
- Muita gente concordou com Mason.

Many people agreed with Mason.

Fadil concordou em deixar os detetives revistar ligeiramente sua casa.

Fadil agreed to let the detectives briefly search his house.

Eu sei por que Tom não concordou em fazer aquilo.

I know why Tom didn't agree to do that.

Tom concordou com o contrato de licença sem lê-lo.

Tom agreed to the license agreement without reading it.

O Tom concordou de ir para a Austrália com a Mary.

Tom agreed to go to Australia with Mary.

- Todos concordaram com o Tom.
- Todo mundo concordou com o Tom.

- Everybody agreed with Tom.
- Everyone agreed with Tom.

- Tom concordou em ir com Mary.
- Tom aceitou em ir com Mary.

Tom agreed to go with Mary.

Tom concordou com o contrato de licença do usuário final sem lê-lo.

- Tom agreed to the end user license agreement without reading it.
- Tom agreed to the EULA without reading it.

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

Even so, he did not accept the terms, he merely agreed to reopen negotiations.

Quando Tom alugou um carro na agência de aluguel do aeroporto, concordou em devolvê-lo em sete dias.

When Tom rented a car at the airport rental agency, he agreed to bring it back in seven days.

Moisés aceitou o convite e concordou também em morar na casa daquele homem; este lhe deu por mulher sua filha Séfora.

And Moses was content to dwell with the man. And he took Sephora his daughter to wife.

Três vezes ao redor dos muros de Ílion, / Heitor fora arrastado por Aquiles, / que, depois, pelo corpo inanimado / concordou receber resgate de ouro.

Thrice had Achilles round the Trojan wall / dragged Hector; there the slayer sells the slain.

Abraão concordou com Efron e pesou-lhe o valor por este estipulado diante dos hititas: quatrocentos siclos de prata, de acordo com o peso corrente entre os mercadores.

And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.

Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Lia, Labão deu a ele, também por esposa, a filha Raquel e com ela a escrava Bala para servi-la como escrava.

He yielded to his pleasure: and after the week was past, he married Rachel, to whom her father gave Bala, for her servant.