Translation of "Coberta" in English

0.022 sec.

Examples of using "Coberta" in a sentence and their english translations:

- A cidade estava coberta de neve.
- A cidade foi coberta de neve.

The city was covered in snow.

Dei uma coberta ao Tom.

I gave Tom a blanket.

A carteira está coberta de poeira.

The desk is covered with dust.

A mesa estava coberta de poeira.

The table was covered with dust.

A montanha está coberta de neve.

The mountain is covered with snow.

A máquina estava coberta de poeira.

The machine was coated with dust.

Você pode me trazer uma coberta?

Could you bring me a blanket?

A cidade ficou coberta pela neve.

The city was blanketed with snow.

A cidade estava coberta de neve.

- The city was blanketed with snow.
- The city was covered in snow.

A estrada estava coberta de gelo.

The road was icy.

A mobília estava coberta de pó.

The furniture was covered in dust.

Olhe essa montanha coberta pela neve.

Look at that mountain which is covered with snow.

A montanha estava coberta de neve.

The mountain was covered with snow.

A colina estava coberta de neve.

The hill was covered in snow.

A charneca era coberta de urzes.

The moor was covered with heather.

A cidade toda está coberta de neve.

The whole city is covered with snow.

A mesa está coberta com diversas frutas.

The table is spread with all kinds of fruit.

Levava a cabeça coberta com uma mantilha.

She had her head covered by a mantilla.

Vê a tarântula? Está totalmente coberta de areia.

Tarantula, see him? Look, he's totally covered in the sand.

A minha toalha está coberta por formigas vermelhas!

My towel is covered in red ants!

- Queria mais um cobertor.
- Queria uma coberta mais.

I'd like one more blanket.

- A parte superior da montanha está coberta de neve.
- A parte de cima da montanha está coberta de neve.

The upper part of the mountain is covered with snow.

- Você está totalmente correto.
- Você está coberta de razão.

- You are absolutely right.
- You're quite right.
- You can say that again.
- You're absolutely right!
- You're perfectly right.
- You are entirely correct.
- You are absolutely correct.
- You're absolutely correct.

É outono. A calçada está coberta de folhas mortas.

It's fall. The street is covered with dry leaves.

Podemos dizer que Hagia Sophia está quase coberta de mármore.

We can say that Hagia Sophia is almost covered with marble.

A escada-de-mão estava coberta de pó e ferrugem.

The ladder was covered with dust and rust.

Esta montanha fica coberta de neve durante todo o ano.

- This mountain is covered in snow all-year-round.
- This mountain is covered with snow all year round.
- This mountain is snow-covered the entire year.
- This mountain is covered in snow all year round.

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

Could you bring me a pillow and blanket, please?

Coberta em po, a boneca estava de pe no canto da sala.

Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.

O carro saiu da estrada porque a pista estava coberta de neve.

The car went off the road due to snowfall covering the lane.

Toda a superfície do lago estava coberta de folhas flutuantes e de diversos outros vegetais.

The lake's entire surface was covered with floating leaves and various other plants.

Lá embaixo fica a Alemanha, que um dia esteve coberta pela mais densa rede de ferrovias e canais.

There below lies Germany, which was formerly covered by a very dense network of railways and canals.

- A passagem atravessando a floresta estava completamente coberta de neve.
- O caminho através da floresta estava completamente coberto de neve.

The path through the forest was completely covered in snow.

Yuriko, uma estudante de pós-graduação em biologia marinha, adormeceu em um aquário e acordou coberta de polvos e estrelas marinhas.

Yuriko, a marine biology grad student, fell asleep inside a fish tank and awoke covered in octopuses and starfish.