Translation of "Cena" in English

0.005 sec.

Examples of using "Cena" in a sentence and their english translations:

- Que cena bonita!
- Que cena linda!

What a beautiful scene!

- Foi uma cena horrível.
- Foi uma cena horrenda.
- Foi uma cena assustadora.
- Foi uma cena horripilante.
- Foi uma cena pavorosa.

It was a horrible scene.

- Foi uma cena caótica.
- Era uma cena caótica.

It was a chaotic scene.

Que cena bonita!

What a beautiful scene!

Essa cena se tornou realidade

that scene came true

Descreveu a cena em detalhes.

He described the scene in detail.

Vamos ensaiar a quarta cena.

Let's rehearse the fourth scene.

- Eu não estava preparado para esta cena.
- Eu não estava preparada para esta cena.

I was not prepared for this scene.

- Sabe aquela cena, quando ele estava jogando?
- Conhece essa cena, quando ele estava tocando?

Do you know that scene, when he was playing?

Nunca vi uma cena tão bela.

Never have I seen such a beautiful scene.

Não faça uma cena em público.

Don't make a scene in public.

Ela estava na cena do crime.

- She was on the scene of the crime.
- She was at the scene of the crime.
- She was at the crime scene.

Mostraram a cena em câmera lenta.

They showed the scene in slow motion.

Preparem-se para uma cena forte.

Get ready for a strong scene.

Tom estava na cena do crime.

Tom was at the scene of the crime.

Shakespeare comparava o mundo a uma cena.

Shakespeare compared the world to a stage.

O piloto descreveu a cena em detalhes.

The pilot described the scene in detail.

Quero ver a cena em câmera-lenta.

I want to see the scene in slow motion.

Ele ficou muito empolgado com a cena.

He was very excited by the scene.

Ao ver aquela cena, João ficou paralisado.

John became paralyzed upon seeing that scene.

Um detetive chegou à cena do crime.

A detective arrived at the crime scene.

Sami e Layla reencenaram a cena inteira.

Sami and Layla reenacted the whole scene.

O senhor estava presente na cena do crime?

Were you present at the crime scene?

A beleza da cena não podia ser descrita.

The beauty of the scene was beyond description.

Permitiu movimentos lindos como nesta cena do Superman.

It enabled gorgeous motion like in this scene from Superman.

A cena ficou claramente gravada em minha memória.

The scene was clearly printed in my memory.

Ele vai fazer uma cena quando vir isso.

He'll do his nut when he sees that.

Se ela disser não, melhor sair de cena.

If they don't better get out of there.

Além disso, houve também uma cena de escada rolante

moreover, there was also an escalator scene

A polícia vai já chegar na cena do crime.

The police will soon arrive on the scene.

Para dar à cena um pouco mais de drama.

to give the scene a little more drama.

Mas você definitivamente se lembra dessa cena da sua infância

but you definitely remember this scene from your childhood

A cena do assassinato era terrível demais para ser descrita.

The scene of the murder was too terrible to describe.

- A cena diante de mim foi muito linda.
- A cena diante de mim foi muito bonita.
- O cenário diante de mim era muito bonito.

The scene before me was very beautiful.

Além da polícia, os bombeiros também tiveram que entrar em cena.

In addition to the police, the firemen had to make their appearance, too.

Houve também a cena da morte de Trump no mesmo desenho animado

there was also Trump's death scene in the same cartoon

A polícia conseguiu ligar o ADN do Tom à cena do crime.

The police were able to link Tom's DNA to the crime scene.

Estas são as 61 mudanças de cena no roteiro do filme 1917.

These are the 61 scene changes in the screenplay for the movie 1917.

Foi assim que essa cena de Snake Eyes de 1998 muda de um shot -

That’s how this scene from 1998’s Snake Eyes moves from one shot —

- Qual é a cena mais popular agora?
- Qual é a peça mais popular agora?

What is the most popular play now?

De acordo com a investigação policial, Tom estava na cena do crime no momento do incidente.

According to the police investigation, Tom was at the scene of the crime at the time of the event.

O Irã entrou em cena para apoiar os rebeldes, transformando o Iêmen em uma guerra por procuração.

Iran stepped in to support the rebels, turning Yemen into a proxy war.

A análise de manchas de sangue desempenha um papel importante na determinação do que aconteceu na cena de um crime.

Blood spatter analysis plays an important role in determining what has happened at a crime scene.

Era uma cena agradável, viva, natural; um dia lindo, um recanto isolado; e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.

It was a pleasant, lively, natural scene; a beautiful day, a retired spot; and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

"Nisso, o itacense, em meio a um vozerio / enorme, a Calcas, o adivinho, traz à cena, / mandando-lhe insistente que interprete / o decreto dos deuses; muita gente / percebeu logo a trama cruel e a quem visava / o arteiro, e, sossegada, o meu fim antevia."

"Then straight Ulysses, 'mid tumultuous cries, / drags Calchas forth, and bids the seer unfold / the dark and doubtful meaning of the skies. / Many e'en then the schemer's crime foretold, / and, silent, saw my destiny unrolled."

Que o céu nos livre da cena que a lua viu naquele lugar quando, ao se erguer acima dos escuros bosques que recobriam as colinas na linha do horizonte, olhou para a planície, semeada de rostos que, agora voltados para o alto, havia pouco sorriam sob o olhar carinhoso da mãe ou calmamente cochilavam no regaço materno.

Heaven keep us from a knowledge of the sights the moon beheld upon that field, when, coming up above the black line of distant rising-ground, softened and blurred at the edge by trees, she rose into the sky and looked upon the plain, strewn with upturned faces that had once at mothers' breasts sought mothers' eyes, or slumbered happily.