Translation of "Camada" in English

0.007 sec.

Examples of using "Camada" in a sentence and their english translations:

O câmbio vascular é esta camada branca.

Okay, see, the cambium bark and that's that white layer there.

Na verdade, uma camada com objetos gelados

actually a layer with icy objects

Sem a camada de ozônio, estaríamos em perigo.

Without the ozone layer, we would be in danger.

Há uma camada de pó sobre a mesa.

Dust covers the desk.

Frost é uma camada de cristais de gelo.

Frost is a layer of ice crystals.

Certo, escolheu o câmbio vascular? É esta camada branca.

Okay, so you've gone for the cambium bark? And that's that white layer there.

Os escorpiões têm uma camada fina sobre o exoesqueleto,

Scorpions have this thin layer that coats their exoskeleton,

A geada é uma camada de cristais de gelo.

Frost is a layer of ice crystals.

A casa precisa de uma nova camada de pintura.

The house needs a new coat of paint.

A casa precisa de uma nova camada de tinta.

The house needs a new coat of paint.

Patas amplas e peludas deslizam sobre a camada espessa de neve.

Broad, hairy feet glide over the deepest snow.

Têm uma camada refletora nos olhos que capta a pouca luz existente.

A reflective layer in their eyes amplifies what little light there is.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

Quando se evaporou a camada de orvalho que caíra, na superfície do deserto ficaram pequenos flocos, finos como cristais de gelo sobre a areia.

And when it had covered the face of the earth, it appeared in the wilderness small, and as it were beaten with a pestle, like unto the hoar frost on the ground.