Translation of "Acender" in English

0.004 sec.

Examples of using "Acender" in a sentence and their english translations:

- Quer acender o fogo?
- Você quer acender o fogo?
- Queres acender o fogo?
- Tu queres acender o fogo?
- Querem acender o fogo?
- Vocês querem acender o fogo?
- Quereis acender o fogo?
- O senhor quer acender o fogo?
- A senhora quer acender o fogo?
- Os senhores querem acender o fogo?
- As senhoras querem acender o fogo?

Will you light the fire?

Podemos acender uma fogueira

We could make a little fire maybe here,

Quer acender a luz?

Do you want to turn on the light?

Vou acender o fogão.

I'll light the stove.

Vamos lá acender a fogueira.

Okay, let's get this fire lit.

Devo acender o fogo agora?

Shall I light the fire now?

- Você poderia acender a luz, por favor?
- Você poderia acender a luz, por gentileza?
- Você poderia, por gentileza, acender a luz?

Could you turn on the light, please?

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Could you turn on the light, please?

Ou vou parar e acender uma fogueira?

Or am I gonna stop and make a fire?

Boa decisão, a de acender a fogueira.

[softly] Good decision on the fire.

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

Okay, let's fire this up. Ah, look at that. Good choice.

Só podemos acender o fogo quando quisermos

we can only light fire whenever we want

Dê-me fogo para acender meu cigarro.

Give me a light for my cigarette.

E posso enfiar aqui o braço para acender.

And I can reach under here... to get this alight!

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Okay, so you reckon we should stop and try and make a fire?

O senhor poderia acender a luz por favor?

- Could you turn the light on, please?
- Could you switch the light on, please?
- Could you please turn on the light?
- Could you please switch the light on?

Você faria a gentileza de acender as luzes?

Would you be so kind as to turn the light on?

Insiro isto nos arbustos  e conseguirei acender uma fogueira.

Drive that into the soft brush and then we'll have fire. Whoo.

É bom acender uma fogueira, pois afasta os predadores,

It's always good having a fire going, it's gonna deter the predators,

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

That's the first thing. Then, we'll make a little fire here.

Tom ficou sem fósforos, então não pôde acender o fogo.

Tom ran out of matches so he couldn't light the fire.

Dan foi rendido pela polícia antes que ele pudesse acender um fósforo e queimar-se.

Dan was subdued by the police before he could light a match and set himself on fire.

A música deve acender chamas no coração do homem, e trazer lágrimas aos olhos da mulher.

Music should strike fire from the heart of man, and bring tears from the eyes of woman.

Como se explica que um só talo de fósforo pode, por descuido de alguém, começar um incêndio florestal, mas se gasta uma caixa inteira para acender uma fogueira?

How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

Se alguém acender uma fogueira no seu campo, e o fogo pegar nos espinheiros e se espalhar pelo campo de outro homem, destruindo feixes de trigo ou plantações que já estiverem maduras, aquele que acendeu a fogueira pagará todos os prejuízos.

If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.