Translation of "Propósito" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Propósito" in a sentence and their arabic translations:

Portanto, não tem propósito

لذلك ليس لها غرض

A propósito, você toca violino?

بالمناسبة هل يمكنك العزف على الكمان؟

Você está fazendo isso de propósito?

هل تقوم بذلك عن قصد؟

Qual é o propósito do meu humano?

ما هو الهدف من إنسانيتي؟

Qual era o propósito do meu humano?

ما هو الغرض من إنسانيتي؟

Enquanto lhes faltam propósito em sua vida

طالما يفتقدون لهدف في الحياة

A propósito, você já esteve em Hokkaido?

بالمناسبة ، هل زرت هوكايدو من قبل؟

Você acha que ele errou de propósito?

هل تظنه أخطأ عمدًا؟

Ele pisou no meu pé de propósito.

تعمد أن يدوس على قدمي.

Pelo menos, a mariposa cumpriu o seu propósito.

‫على الأقل أدى العثة وظيفته...‬

A propósito, ele se casou com Armağan Toker.

بالمناسبة ، تزوج أرمان توكر.

A propósito, ainda hoje estou à espera duma desculpa.

أنا لا أزال أنتظر منها اعتذاراً بالمناسبة

Como se ele não cumprisse um pouco seu propósito, mas

كما لو أنه لم يحقق غرضه قليلاً ، ولكن

Tem gente cujo único propósito é ser o mais incômoda possível.

بعض الأشخاص يحاولون أن يكونوا مزعجين قدر الإمكان.

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

ما هدفك الحقيقي؟

Com todos os seus poderes destrutivos, este pequeno predador serve um propósito importante.

‫بالرغم من قواه المُدمرة،‬ ‫فإن هذا الحيوان المفترس يؤدي غرضاً مهماً.‬

Ela perde o real ponto: Décadas armando a Arábia Saudita tinha como propósito

يخطئ النقطة الحقيقية: كان من المفترض عقود من تسليح المملكة العربية السعودية

Esses programas certamente ajudaram os pobres, mas também serviram a um propósito para Chávez.

بالتأكيد ساعدت هذه البرامج الفقراء لكنها ساعدت تشافيز أيضاً

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

لكن السبب الحقيقي لاسقاط ميركاتور هو الملاحة, فالاسقاط يحفظ الأتجاهات