Translation of "Cultura" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their russian translations:

- Eles têm sua própria cultura.
- Elas têm sua própria cultura.

У них своя собственная культура.

Nossa cultura está ameaçada.

Наша культура находится под угрозой.

Havia uma cultura de bairro

была культура соседства

Fugindo de nossa própria cultura

Уход от нашей собственной культуры

A cultura destrói a língua.

Культура разрушает язык.

Isso é uma cultura incrível.

Мне нравится, это потрясающая культура.

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

Я многое узнал о греческой культуре.

- [Entrevistador] Quão importante é a cultura

- [Интервьюер] Насколько важна культура

- Cultura é a coisa mais importante

- Культура - самая важная вещь

Mas a cultura é extremamente importante.

но культура чрезвычайно важна.

A monogamia sempre ocorreu em nossa cultura

Моногамия всегда имела место в нашей культуре

Não houve muita mudança em nossa cultura

Там не было много изменений в нашей культуре

Língua e cultura não podem ser separadas.

- Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.
- Язык и культура неразделимы.
- Язык и культура неотделимы друг от друга.

Este médico é um homem com muita cultura.

Этот врач - культурный человек.

A cultura alemã exerceu grande influência no Brasil.

Немецкая культура оказала большое влияние на Бразилию.

E se forem adequadas com a sua cultura,

И если они культурно подходят вам,

Acho que perdemos um pouco a cultura do bairro

Я думаю, что мы немного потеряли нашу культуру соседства

Porque jogos de rua para a cultura de rua

потому что уличные игры для уличной культуры

cultura e civilização estavam em um nível muito alto

культура и цивилизация были на очень высоком уровне

Ele é o que chamamos um homem de cultura.

- Он, что называется, культурный человек.
- Он, что называется, образованный человек.

Cultura é o que mantém as pessoas por perto.

Культура - это то, что удерживает людей.

Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos

Ататюрк Культура Язык История Институт создан в те годы

O Dia da Cultura cai numa segunda-feira este ano.

В этом году День культуры выпадает на понедельник.

A dança é uma parte muito bonita de toda cultura.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

Aprender uma nova língua é também aprender uma nova cultura.

Изучение нового языка - это и изучение новой культуры.

Você precisa ter uma cultura incrível de cuidar das pessoas.

У вас должна быть удивительная культура, от заботы о людях.

A cultura armênia data de milênios antes do nascimento de Cristo.

Армянская культура возникла за тысячелетия до рождества Христова.

24 de maio é o dia da literatura e cultura eslavas.

24 мая - день славянской письменности и культуры.

O livro conta a influência da cultura alemã sobre a brasileira.

В книге говорится о влиянии немецкой культуры на бразильскую.

Mas isso é construir uma cultura e trabalhar com as pessoas,

Но это строительство культуры и работа с людьми,

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Многие люди не видели разницы между исламом и арабской культурой

Na nossa cultura, não podemos nos casar com duas mulheres de uma vez.

В нашей культуре нельзя жениться на двух женщинах сразу.

Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.

Мы узнали как можно больше об их культуре, прежде чем посетить их.

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

к сожалению, мы смешали наш язык с западной и арабской культурой и получили странные слова

Americanos estão preocupados que imigrantes ilegais estejam ameaçando a cultura e economia da nação.

Американцы обеспокоены тем, что незаконные мигранты угрожают культуре и экономике нации.

A cultura de massa é aquela que atinge grande número de pessoas ao mesmo tempo.

Массовая культура — это такая культура, которая затрагивает одновременно большое количество людей.

"Uma expedição para investigar a cultura em um grupo remoto de ilhas no Estreito de Torres

«Экспедиция по исследованию культур на отдалённой группе островов в проливе Торрес

Todo cidadão tem direito à saúde e a uma vida que satisfaça os padrões de cultura mínimos.

Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

O vocabulário de toda língua em qualquer época reflete os aspectos materiais e espirituais da cultura de seus usuários.

Словарный состав любого языка в любую эпоху отражает материальную и духовную культуру носителей этого языка.

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.