Translation of "Uczucie" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Uczucie" in a sentence and their turkish translations:

- Miałem dziwne uczucie.
- Miałam dziwne uczucie.

Tuhaf bir duygum vardı.

Jakie miłe uczucie!

Bu iyi bir his.

To niesamowite uczucie.

Bu inanılmaz bir his.

Jakie to uczucie?

Ne hissediyorsun?

Pamiętam to uczucie.

O duyguyu hatırlıyorum.

To tylko uczucie.

Bu sadece bir his.

To dobre uczucie. Okej.

Bu güzel bir his. Pekâlâ.

To było dobre uczucie.

Bu iyi bir duyguydu.

To było fajne uczucie.

Bu güzel bir duyguydu.

Też znam to uczucie.

Ben de o duyguyu biliyorum.

To było dziwne uczucie.

O garip bir duyguydu.

To bardzo fajne uczucie.

Bu çok güzel bir duygu.

Naprawdę lubię to uczucie.

Ben gerçekten bu duyguyu seviyorum.

To całkiem dobre uczucie.

Bu oldukça iyi bir duygu.

Chcę, żebyś zapamiętał to uczucie.

Sadece bu hissi hatırlamanı istiyorum.

Mam to samo uczucie, Tom.

Aynı duyguya sahibim, Tom.

To uczucie nie potrwa długo.

O duygu uzun sürmeyecek.

Myślę, że wszyscy znają to uczucie.

Bence hissettiklerimi anlıyorsunuz.

Tak, to straszne uczucie w żołądku.

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

To miłe uczucie w stopach, kiedy są mokre

Islak olduklarında, ayaklarınız iyi hisseder.

Jakie to uczucie być najlepszym zespołem jaki kiedykolwiek istniał?

Gelmiş geçmiş en iyi grup olmak nasıl bir duygu?

Mogłem zranić twoje uczucie, lecz nie taki był mój zamiar.

Duygularınıza zarar vermiş olabilirim, ancak bu benim niyetim değildi.