Translation of "Jakie" in Turkish

0.027 sec.

Examples of using "Jakie" in a sentence and their turkish translations:

Jakie nastawienie?

Ve bu tavır,

Jakie interesujące!

Ne kadar ilginç.

Jakie smaczne!

Nasıl da lezzetli!

- Jakie masz doświadczenie praktyczne?
- Jakie masz doświadczenie w terenie?
- Jakie masz doświadczenie operacyjne?

Ne kadar saha deneyimin var?

- Jakie widziałeś ostatnio filmy?
- Jakie widziałaś ostatnio filmy?

Son zamanlarda hangi filmleri gördün?

Jakie jest rozwiązanie?

Peki çözüm ne?

Jakie miłe uczucie!

Bu iyi bir his.

Jakie jest ryzyko?

Riskler neler?

Jakie sporty lubisz?

Hangi sporları seviyorsun?

Jakie to uczucie?

Ne hissediyorsun?

Jakie piękne niemowlę!

Ne güzel bir bebek!

Jakie piękne miejsce!

Ne güzel bir yer!

Jakie przestępstwo popełniłeś?

Ne suç işledin?

Jakie dostałeś prezenty?

Ne tür hediyeler aldın?

Jakie są opcje?

- Seçenekler neler?
- Seçeneklerde ne var?

Jakie to piękne!

Ne kadar da güzel!

Jakie pamiątki kupiłeś?

Ne tür hediyelik eşyalar aldın?

Jakie są symptomy?

- Şikâyetiniz nedir?
- Belirtileriniz nelerdir?

Jakie masz stanowisko?

Mesleğin nedir?

Jakie buty zakładasz?

Hangi ayakkabıları giyiyorsun?

Jakie to fascynujące!

Ne kadar etkileyici!

Czego się obawiasz? Jakie masz nadzieje? Jakie masz marzenia?

Korkuların ne? Umutların ne? Hayallerin ne?

Jakie jest twoje życzenie?

Dileğin nedir?

Jakie są wymiary pokoju?

Odanın boyutları nedir?

Jakie są ostatnie wiadomości?

En son haber nedir?

Jakie plany na dzisiaj?

Bugün için planınız nedir?

- Jakie ekscytujące!
- Ależ ekscytujące!

Ne kadar heyecan verici!

Jakie są moje zadania?

Görevlerim ne?

Jakie mam inne opcje?

Başka hangi seçeneklerim var?

Jakie kierunek zamierzasz studiować?

Üniversitede hangi alanda uzmanlaşmayı planlıyorsun?

Jakie miasto jest najniebezpieczniejsze?

Hangi şehir en çok tehlikeli?

Jakie jest prawdopodobieństwo przetrwania?

Hayatta kalma olasılığı nedir?

Jakie są twoje powody?

Gerekçeleriniz neler?

Jakie to ma znaczenie?

Ne önemi var?

Jakie to jest długie?

Bu ne kadar uzunluktadır?

Jakie jest rozszerzenie pliku?

Dosya uzantısı nedir?

Jakie jest prawdopodobieństwo zwolnienia?

Kovulma olasılığın nedir?

Wyjaśnij dokładnie jakie są powody.

Sebeplerin ne olduğunu tam olarak açıkla.

Jakie jest Twoje panieńskie nazwisko?

Kızlık soyadın ne?

Dziewczyno, jakie masz cudowne włosy.

Kız, ne güzel saçın var.

Doceniam zaufanie, jakie mi okazałeś.

Bende gösterdiğin güveni takdir ediyorum.

- Ale wzruszające!
- Jakie to wzruszające!

Ne dokunaklı!

- Ale dramatyzujesz!
- Jakie to melodramatyczne!

Ne melodramatik!

Jakie są Twoje ulubione filmy?

En sevdiğiniz filmler hangileridir?

Jakie kraje graniczą ze Słowenią?

Hangi ülkeler Slovenya ile sınır komşusudur?

Jakie jest twoje ulubione zdanie?

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

En sevdiğin sözcük nedir?

- Jakie ekscytujące!
- Jakież to porywające!

Ne kadar heyecan verici!

Jakie filmy są teraz grane?

Şimdi hangi filmler oynuyor?

Jakie jest twoje ulubione jedzenie?

- En sevdiğin yiyecek nedir?
- En sevdiğin yemek hangisidir?
- En sevdiğin yemek nedir?

Jakie są prawdziwe zamiary Toma?

Tom'un asıl niyeti ne?

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

Ne kadar tehlikeli olduğunu görüyorum.

Jakie są twoje ulubione płatki?

En sevdiğin tahıl nedir?

Jakie jest twoje ulubione przekleństwo?

- Gözde lanet kelimen nedir?
- En sevdiğin küfür hangisi?

To najwspanialsze urodziny, jakie pamiętam!

Şimdiye kadar yediğim en iyi doğum günü yemeği.

Jakie były twoje 21. urodziny?

21. doğum günün nasıldı?

Jakie jest hasło do WIFI?

- Wi-Fi şifresi nedir?
- WIFI şifresi nedir?

- Jakie jest twoje ulubione imię dla dziewczynki?
- Jakie jest twoje ulubione imię żeńskie?

Favori kız adın nedir?

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

İyi uyku için tavsiyeleriniz neler?"

Wiecie, o jakie konflikty mi chodzi.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Ay'daki problem şu, yerel malzeme ne?

Oni są świadomi jakie są trudności.

Onlar zorlukların farkındalar.

Jakie jest najpotężniejsze zdanie na świecie?

Dünyada en güçlü hüküm nedir?

Jakie filmy lecą w tym tygodniu?

Bu hafta hangi filmler oynuyor?

Jakie dania warto łączyć z ziemniakami?

Patatesle yenecek bazı iyi besinler nelerdir?

Nie uwierzyłbyś, jakie rzeczy ludzie wyrzucają.

İnsanların çöpe attığı şeylere inanamazsın.

Jakie są twoje wrażenia z Ameryki?

Amerika izleniminiz nedir?

Jakie ubrania zazwyczaj zakładasz do szkoły?

Okul için genellikle ne tür elbiseler giyersin?

Mógłbyś nam powiedzieć, jakie są składniki?

Malzemelerin ne olduğunu bize söyleyebilir misin?

Jakie są kąty w trójkątach prostokątnych?

diye sorsaydı, Sherlock nasıl yanıtlardı?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

O sözcüğün tam anlamı nedir?

Zamiast zastanawiać się, jakie mamy zainteresowania,

ve ilgi ve tutkularımızın ne olduğunu sormak yerine

Jakie jest twoje ulubione krajowe piwo?

Favori yerli biran nedir?

Jakie jest twoje ulubione rodzime wino?

Favori yerli şarabın nedir?

Jakie jest twoje ulubione europejskie miasto?

Favori Avrupa kentin hangisidir?

Jakie jest twoje ulubione darmowe oprogramowanie?

En sevdiğin ücretsiz yazılım uygulaması nedir?

Jakie jest twoje ulubione francuskie wino?

Favori Fransız şarabın nedir?

Jakie jest twoje ulubione wakacyjne zajęcie?

En sevdiğin tatil etkinliği nedir?

Nie wiem, jakie jest dzisiaj święto.

Bugün hangi tatil olduğunu bilmiyorum.

Czy ma sny? Jeśli tak, to jakie?

Rüya görüyor mu? Eğer görüyorsa ne görüyor?

Ona zawsze chwali się, jakie ma szczęście.

O, her zaman şansıyla övünür.

- Jakie to żałosne!
- Ależ beznadziejne!
- Ale żałosne!

Çok acıklı!

- Jakie upokarzające!
- Ale upokarzające!
- Co za upokorzenie!

Ne küçültücü!

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

Ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin.

Jakie było twoje pierwsze wrażenie o mnie?

Benimle ilgili ilk izlenimin neydi?

Czy Tom ci powiedział, jakie ma plany?

Tom sana planlarının ne olduğunu söyledi mi?

To jest najpiękniejsze jezioro jakie kiedykolwiek widziałem.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.

Mówiłeś komuś, jakie jest twoje prawdziwe nazwisko?

Gerçek adının ne olduğunu herhangi birine söyledin mi?

Zastanawiałem się, jakie zwierzaki masz w domu.

Sadece evde ne tür hayvanlarınızın olduğunu merak ediyordum.

Jakie jest realne zagrożenie ze strony terrorystów?

Teröristler gerçekten ne tür bir tehdit oluşturuyor?

A jeśli nie, to jakie zmiany trzeba wprowadzić.

Eğer yoksa nasıl bir ayarlama yapmalıyım?

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.

Zmieni zdanie co do tego, jakie podjąć kroki.

ne yapılması gerektiği hakkındaki fikirlerini değiştiriyorlar.

A tym, jakie działania podejmujemy zgodnie z wartościami,

ne yaptığım arasındaki farkı özdeşleştirdiğimde

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...