Translation of "Pomocą" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Pomocą" in a sentence and their turkish translations:

Z pomocą moich kolegów

Meslektaşlarımın da yardımıyla,

Z pomocą przyszli Samarytanie.

Ve o anda İyiliksevenler devreye girdi.

Przyszedł mi z pomocą.

O, beni kurtarmak için geldi.

To co zrobiłeś było ogromną pomocą.

Yaptığın büyük bir yardımdı.

Mam zejść z pomocą tej małej manierki?

Bu küçük matarayla inmemi mi istiyorsunuz?

Czas zdjąć majtki z pomocą zaufanego ostrza.

İç çamaşırını güvenilir bir bıçakla kesip çıkarma zamanı.

Ten słownik będzie dla ciebie wielką pomocą.

Bu sözlük sizin için çok yardımcı olacaktır.

Dom jest ogrzewany za pomocą energii słonecznej.

Ev güneş enerjisi ile ısıtılmaktadır.

Czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

yoksa larvaları alıp donmuş gölde balık mı avlayalım?

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

Z pomocą przypływu ku powierzchni płynie wiele tysięcy kałamarnic.

Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.

Możesz je wykonać, z pomocą niezliczonych poradników na internecie,

Bulunduğunuz yerden sayısız internet dersine başvurarak kendiniz yapabilirsiniz,

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Bilgisayar modelleriyle de gezegenleri çarpıştırabiliyorum,

- Nikt nie przyszedł mi z pomocą.
- Nikt nie przyszedł mi pomóc.
- Nikt nie przyszedł żeby mnie ratować.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.