Examples of using "Obecnie" in a sentence and their turkish translations:
Bugün Asya'da gezerseniz
Günümüzde, Norveç sağlık bakanı
Şu anda öncelikli ihtiyacımız mobilyalar.
Şimdi Boston'da çalışıyorum.
Et bu günlerde pahalı.
Fakat sessizlik, bugünlerde oldukça nadir bir şey
Şu an için, hastalığın sebebi bilinmiyor.
Tom şu anda Boston'da yaşıyor.
Bugünlerde herkes gündelik olarak televizyon izler.
Bugün birbirleriyle savaş hâlinde değiller.
Bugün 40 saatten daha az çalışıyorlar.
Bu zamanda, o bizim en iyi vuruşçumuz.
Şu anda bir öğretmen olarak okulda çalışıyorum.
Şu anda sizin için kaç kişi çalışıyor?
Bugünlerde neredeyse hiç Fransızca konuşmuyorum.
çünkü bugün itibariyle silah olarak tanımlanmıyorlar.
Bu kelime şu an kullanımda değil.
O, mutlu gibi görünüyor.
- Burç Halife şimdilik dünyanın en uzun gökdelenidir.
- Burç Halife, şu anda dünyadaki en yüksek gökdelendir.
- Şu anda bu platform için katil uygulaması yok.
- Şu anda bu platform için gözde bir uygulama yok.
- Şu anda insanları bu platformu almaya cezbedecek bir uygulama yok.
Bugün, dünya çapında birçok şehirde düzenleniyor.
Singapur şu anda dünyanın vahşi yaşama en dost şehirlerinden biri.
Bugünkü şirketi kurdu.
Tom şimdi yaşadığım aynı apartman dairesinde yaşardı.
Tom gençliğinde ağır biçimde içki içti ama şimdi yeşilaycıdır.
Teknik nedenlerle, şu anda arama özelliği devre dışıdır.
Bugün uygulamamız dünya genelindeki okullar tarafından kullanılıyor.
Bugün, 100 binden fazla kadın bizimle çalışıyor ve 20 milyon
Apa Sherpa, bugün bölgede eğitimi desteklemeyi amaçlayan bir vakıf işletiyor.
Nepal şu anda dikdörtgen biçiminde olmayan bir ulusal bayrağa sahip tek ülkedir.
Günümüzde Avrupa ülkelerinin çoğunluğu sosyal demokratlar tarafından yönetilir ama aşırı sağda gözle görülür bir yükseliş var.
Stanislaw Lem 1921 yılında Lviv'de, Polonya'da doğdu.