Translation of "Mieszka" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Mieszka" in a sentence and their hungarian translations:

- Czy mieszka tu Tom?
- Tom mieszka tutaj?

Itt él Tom?

- On mieszka w Jokohamie.
- Mieszka w Jokohamie.

Jokohamában lakik.

Gdzie pan mieszka?

- Hol laktok?
- Hol lakik?

Gdzie on mieszka?

Hol lakik?

Ona mieszka sama.

A lány egyedül él.

Staruszek mieszka sam.

- Az öreg férfi egyedül él.
- Az öregember egyedül él.

On mieszka tutaj.

- Itt lakik.
- Ő itt lakik.
- Itt lakik ő.

On mieszka sam.

- Egyedül él.
- Magányosan él.

- Ona mieszka na kompletnym zadupiu.
- Ona mieszka na kompletnym odludziu.

Az Isten háta mögött lakik.

Nauczyciel mieszka tu niedaleko.

A tanárunk itt a közelben lakik.

Mieszka pan w Tokio?

Ön Tokióban lakik?

On mieszka w Maroko.

Marokkóban él.

Mieszka w dużym domu.

Egy nagy házban lakik.

Tu mieszka jeden niedźwiedź.

Itt lakik egy medve.

On mieszka z mamą.

Az édesanyjával lakik.

Nikt tam nie mieszka.

Senki nem él ott.

Tom mieszka przy plaży.

Tom a strand közelében lakik.

Gdzie mieszka twój dziadek?

Hol lakik a nagypapád?

Tom mieszka w pobliżu.

Tamás a közelben lakik.

Bill mieszka blisko morza.

Bill a tengerhez közel él.

Gdzie teraz mieszka Marika?

Marika most hol él?

On mieszka w Tokio.

Tokióban él.

On mieszka w Nagasaki.

Nagaszakiban él.

Tom mieszka w Australii.

Tom Ausztráliában él.

Tom mieszka po sąsiedzku.

Tamás a közvetlen szomszédunk.

Tomasz mieszka w Bostonie.

Tom Bostonban lakik.

On mieszka w jabłku.

Ő egy almában él.

Carol mieszka w Chicago.

Carol Chicagóban él.

Moja babcia mieszka sama.

A nagyanyám egyedül él.

Gdzie mieszka twoja babcia?

Hol lakik a nagymamád?

Ona z nim mieszka.

Vele él.

Tom mieszka w Rzymie.

Tomi Rómában lakik.

Czy on tu mieszka?

Ő itt lakik?

On mieszka na tej ulicy.

Ebben az utcában lakik.

On już tutaj nie mieszka.

Ő már nem lakik itt.

Nie mieszka w mojej okolicy.

Nem lakik a szomszédságomban.

Moja babcia mieszka na wsi.

A nagyanyám vidéken él.

Peter mieszka ze swoim przyjacielem.

Péter a barátjánál lakik.

Ilu z was tu mieszka?

Hányan éltek itt?

- Gdzie mieszkasz?
- Gdzie pan mieszka?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

John mieszka w Nowym Jorku.

John New Yorkban él.

Wiesz może gdzie mieszka Tom?

Nem tudod véletlenül, hol lakik Tom?

Tom mieszka obecnie w Bostonie.

Tom jelenleg Bostonban lakik.

Jego kuzyn mieszka w Ameryce.

Az unokatestvére Amerikában lakik.

Czy wiesz, gdzie on mieszka?

- Tudod, hogy hol lakik?
- Tudod, hol lakik?
- Te tudod, hogy ő hol lakik?

On już tu nie mieszka.

Ő már nem ott él.

Rodzina Toma mieszka w Bostonie.

Tamás családja Bostonban él.

Mój ojciec mieszka na wsi.

Apám vidéken él.

Nie mieszka ze swoją rodziną.

Nem a családjával él.

- Tom mieszka trzydzieści mil od granicy.
- Tom mieszka czterdzieści osiem kilometrów od granicy.

Tom harminc mérföldre lakik a határtól.

mieszka w placówkach, takich jak sierocińce,

– mint például az árvaház –,

Moja ciocia mieszka w Nowym Jorku.

A nagynéném New Yorkban él.

On mieszka na szczycie tego wzgórza.

Fent ezen a hegyen lakik.

Mój wuj mieszka w Nowym Jorku.

A nagybátyám New Yorkban él.

Wiem, kto mieszka w tym domu.

Tudom, hogy ki él ebben a házban.

Mój wujek mieszka w Nowym Jorku.

Nagybátyám New Yorkban él.

W tym domu mieszka mój wujek.

Ez az a ház, ahol a nagybátyám él.

Nie mam pojęcia, gdzie on mieszka.

Fogalmam sincs, hogy hol lakik.

Tom mieszka sam w wielkim mieście.

Tamás egyedül él egy nagy városban.

On mieszka jedno piętro nade mną.

- A fölöttem lévő emeleten lakik.
- Egy emelettel fölöttem lakik.

- Kto tu miaszka?
- Kto tutaj mieszka?

Ki lakik itt?

W Norwegii mieszka tylko 5 milionów osób.

Csupán ötmillió ember él Norvégiában.

Obecnie w tym domu nikt nie mieszka.

Senki nem él a lakásban.

Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

A lány, akiről meséltem neked, itt él.

Nie każdy, kto tutaj mieszka, jest bogaty.

Nem mindenki gazdag, aki itt lakik.

Ciotka mieszka w samotnym domu na wsi.

A nénikém vidéken él, egy magányos házban.

Jezioro, w którym mieszka potwór, jest tu niedaleko.

A közelünkben van a tó, ahol a szörny él.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

Utálom a szomszéd fickót.

Ale nie czeka go spokojny koniec. Mieszka tu nocny zabójca.

De a békés elmúlás nem adatik meg neki. A földön éjjeli merénylő közeleg.

- Wielu esperantystów żyje na Węgrzech.
- Wielu esperantystów mieszka na Węgrzech.

Magyarországon sok eszperantista él.