Translation of "Przez" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Przez" in a sentence and their turkish translations:

Oddychaj przez nos, nie przez usta.

Burnundan nefes al, ağzından değil.

Ewoluując przez tysiąclecia,

Böylece evrimleştiğimiz bin yıl boyunca

przez muśnięcie skóry.

bir cihaz yapmak için yatırım yaptı.

Wydawanych przez Toma

-Tom'un yaptığı şekilde-

Inspirowanych przez USA

muhalifleri tutuklamak, kaçırmak,

Rozmawialiśmy przez telefon.

Biz telefonda konuştuk.

Padało przez tydzień.

Yağmur bir hafta sürdü.

Spojrzałem przez ramię.

Omuzumun üzerinden göz gezdirdim.

Przebrneli przez bagna.

Onlar bataklıktan geçtiler.

Wyjrzałam przez okno.

- Ben pencereden dışarı baktım.
- Pencereden dışarı baktım.

Rozmawiam przez telefon.

Ben telefonda konuşuyorum

Rozmawiałem przez telefon.

- Telefonda konuştum.
- Ben telefonda konuştum.

Patrzył przez okno.

O, pencereden dışarı bakıyordu.

Popatrz przez okno.

Pencerenden dışarıya bak.

Wyjrzałem przez okno.

Pencereden dışarıya baktım.

Przez nią zwariuję!

Beni deli edecek!

Przejdźmy przez ulicę.

Caddeyi geçelim.

Wyjrzyj przez okno.

Pencereden dışarıya bak.

Przejdź przez most.

Köprüyü geç.

Pobiegłem przez pole.

Sahayı koşarak geçtim.

Przeszedł przez ulicę.

Sokağın karşısına geçti.

Rozmawiają przez telefon.

Onlar telefonda konuşuyorlar.

Indie były rządzone przez Wielką Brytanię przez wiele lat.

- Hindistan uzun yıllar boyunca Büyük Britanya tarafından yönetildi.
- Hindistan uzun yıllar Birleşik Krallık tarafından yönetildi.

A funkcje są częściowo zdefiniowane przez ścieżki wybierane przez neurony.

Bu işlevler de kısmen, geçtikleri nöral yollarla ilgili.

- Była przez niego upokorzona.
- Została poniżona przez niego.
- Upokorzył ją.

O, onun tarafından aşağılandı.

Przez wyciszenie tej ścieżki

Bu nöral yolu susturduğumuzda,

I przerzucamy przez gałąź.

Tamam, şimdi bunu bir dalın üzerine atacağız.

Przebić się przez lód.

Kıralım şu buzu.

Co rozumiemy przez hałas?

Peki gürültüden bahsederken ne kastediyoruz?

Przez ostatnie kilka lat

Son birkaç yıldır

Podróżując obecnie przez Azję

Bugün Asya'da gezerseniz

Częściowo przez swój gniew,

biraz da bu öfkenin sonucu olarak

Przez kolejne trzy dekady

Sonraki 30 yılda,

Przez około pół godziny

Yansıyan yüzeylerin ışığını

Budowane przez nas drogi

İnşa ettiğimiz yollar

Padało przez pięć dni.

Yağmur beş gün sürdü.

Sekwana płynie przez Paryż.

Seine Paris boyunca akar.

Przez tydzień była chora.

O, bir haftadır hastadır.

Milczał przez dłuższą chwilę.

O, uzun bir süre sessizdi.

Odpoczywał przez pewien czas.

O bir süre dinlendi.

Nie wyglądaj przez okno.

Pencereden dışarı bakma.

Przez Ciebie straciłem apetyt.

Sayende iştahımı kaybettim.

Koń przeskoczył przez płot.

At çitin üzerinden atladı.

Zamówiłem książkę przez Amazon.com.

Amazon.com.'dan bir kitap sipariş ettim.

Milczał przez cały dzień.

O, bütün gün sessiz kaldı.

Zostaliśmy zaatakowani przez piratów!

Korsanlar tarafından saldırıya uğradık.

On mówi przez sen.

O, uykusunda konuşuyor.

Jesteśmy przez chwilę bezpieczni.

Şimdilik güvendeyiz.

Tom pobiegł przez pole.

Tom koşarak tarlayı geçti.

Była chora przez tydzień.

Bir haftadır hastaydı.

Bądź cicho przez chwilę.

Bir an için sessiz kalın.

Chodziliśmy przez dwie godziny.

Biz iki saat yürüdük.

Wiem, przez co przeszedłeś.

Neler yaşadığını biliyorum.

Przechadzaliśmy się przez park.

Biz parkta dolaştık.

Nie biegnij przez ulice.

Caddeyi koşarak geçmeyin.

Wypchnęli go przez okno.

Onu pencereden dışarı ittiler.

On rozmawia przez telefon.

- Telefonda konuşuyor.
- O, telefonda konuşuyor.

Został podkupiony przez konkurencję.

Rakip bir şirket tarafından onun işine son verildi.

Jesteś poszukiwany przez policję.

Polis tarafından aranıyorsun.

Co przez to rozumiesz?

Bununla ne demek istiyorsun?

Rozmawiali przez całą noc.

Bütün gece konuşmaya devam ettiler.

Tom umarł przez mnie.

Tom benim yüzümden öldü.

Tom przeszedł przez dom.

Tom evine doğru yürüdü.

Tom przeszedł przez most.

Tom köprüyü geçti.

Mogę przez chwilę poczekać.

Bir süre beklemek umurumda değil.

Ken przeskoczył przez mur.

Ken duvarın üzerinden atladı.

Właśnie rozmawiam przez telefon.

Şu anda telefondayım.

Ale przez mój wysiłek

ama çabalarım sayesinde

Sprzedaję ubrania przez internet.

- İnternetten giysi satıyorum.
- Ben çevrimiçi giysi satarım.

Była przez niego wychowywana.

O onun tarafından yetiştirildi.

Był chory przez tydzień.

Bir haftadır hastaydı.

Jestem poszukiwany przez policję.

Ben polis tarafından aranıyorum.

Studiował przez dwie godziny.

- İki saattir çalışmaktadır.
- O iki saattir çalışıyor.

Wahał się przez moment.

O bir süre tereddüt etti.

Wszyscy wyjrzeliśmy przez okno.

Biz hepimiz pencereden baktık.

Zostałem zaatakowany przez niedźwiedzia.

Ben bir ayı tarafından saldırıya uğradım.

Śpiewaliśmy przez trzy godziny.

Üç saat boyunca şarkı söyledik.

- Lepiej być tchórzem przez pięć minut, niż martwym przez resztę swojego życia.
- Lepiej być tchórzem przez pięć minut niż być martwym przez resztę życia.

Hayatının geriye kalanı için ölü olmaktansa, beş dakika için bir korkak olmak daha iyidir.

- Parowozy zostały wyparte przez lokomotywy elektryczne.
- Parowozy zostały zastąpione przez lokomotywy elektryczne.

- Dumanlı trenler elektrikli trenlerle değiştirildi.
- Buharlı trenlerin yerini elektrikli trenler aldı.

Znacznie spadło przez ostatnią dekadę.

son on yılda ciddi anlamda yavaşladı.

przez co pływacy często toną.

Yüzücülerin çoğu zaman boğulmasına sebep oluyor.

przez co uniknął kolejnej fazy:

Masi, zehrin cehenneminin sonraki safhası olan

Pentagon przez firmę venture capital

Pentagon, risk sermayesi şirketi aracılığıyla

Przez lata jadłem dużo wodorostów.

Yıllar içinde çok fazla yosun yedim

Ludzie tracą przez to kończyny.

ve insanlar tetanos yüzünden uzuvlarını kaybediyorlar.

Co próbuję przez to powiedzieć?

Size ne demeye çalışıyorum öyleyse?

Obserwowaliśmy go przez kilka sekund.

Birkaç saniye izledik,

Porozmawiajmy przez chwilę o pięknie.

Biraz güzellik hakkında konuşalım.

Codziennie, przez ostatnich 25 lat.

gibi bir manşet atabilirlerdi.

Były zagadką przez wiele wieków.

Yüzyıllar boyu çözülemeyen bir bulmaca.

Przez powiększające się stale miasta

Dünyanın şehirleri genişledikçe...

Widzisz cień stworzony przez słońce?

Güneşten dolayı oluşan gölgeyi görüyor musunuz?

Pomówmy przez chwilę o superbakteriach.

Bu bakteriler hakkında biraz konuşalım.

Przechodzą przez lód bez przeszkód.

hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

przez wysoki wpływ lodowcowej wody.

akış oranı yeterince yüksekse telafi edilebilir.

Więc przez miliony lat musiała…

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca