Translation of "Taki" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Taki" in a sentence and their spanish translations:

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Czemuś taki smutny?

¿Por qué estás tan triste?

- Nie bądź taki zachłanny.
- Nie bądź taki skąpy.

No seas tan avaricioso.

Taki Usain Bolt,

Por ejemplo, Usain Bolt.

Czy masz taki?

- ¿Tienes uno?
- ¿Tenéis uno?

Jestem taki spasiony.

- Estoy tan gordo.
- Estoy tan gorda.

Taki był plan.

- Ése era el plan.
- Este era el plan.

Jesteś taki silny.

Eres tan fuerte.

Jestem taki szczęśliwy.

- Soy tan feliz.
- Estoy tan feliz.

Taki się urodziłem.

¡Nací así!

Jesteś taki piękny!

- ¡Eres tan hermoso!
- ¡Eres tan hermosa!

Jestem taki zdezorientowany!

Estoy muy confundida.

Jedynie taki świat znałem.

Así que es todo lo que realmente he llegado a conocer.

Taki leniwiec ciężko pracuje.

Trabaja duro ese perezoso, trabaja muy duro.

Taki pomysł na organizowanie,

Esta idea de organizar las cosas

Główny wniosek jest taki,

La mayor lección

Nie jest taki straszny.

Es un prospecto menos intimidante.

Czemu jesteś taki szczęśliwy ?

- ¿Por qué estás tan contento?
- ¿Por qué está usted tan feliz?

Jaki ojciec, taki syn.

- De tal palo, tal astilla.
- De tal palo tal astilla.

Czuję się taki zagubiony.

Me siento tan perdido.

Mam taki sam słownik.

Tengo exactamente el mismo diccionario.

Dlaczego wybrałeś taki temat?

¿Por qué elegiste semejante tema?

Nie bądź taki niecierpliwy!

¡No seáis tan impacientes!

Dlaczego jestem taki zmęczony?

- ¿Por qué estoy tan cansado?
- ¿Por qué estoy tan cansada?

To taki piękny kwiat.

Es una flor muy hermosa.

Dlaczego jesteś taki arogancki?

¿Por qué eres tan arrogante?

Dlaczego jesteś taki skryty?

¿Por qué eres tan misterioso?

Przestań być taki naiwny.

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

Dlaczego jesteś taki smutny?

¿Por qué estás tan triste?

Nie bądź taki wrażliwy.

No seas tan sensible.

Nie bądź taki pewien.

No esté tan seguro.

Czemu jesteś taki beznadziejny?

¿Por qué eres tan horrible?

Nie bądź taki krytyczny.

No seas tan crítico.

Jaka mąka, taki chleb.

- Según sea la harina, así será el pan.
- Según es la harina, así es el pan.
- El pan sale según la harina.
- El pan sale según sea la harina.

Jesteś doskonały taki, jaki jesteś.

Sois perfectos como sois.

To taki mylący rodzaj terenu.

Es un terreno muy confuso.

Lubię śnieg. Jest taki piękny!

Me gusta la nieve, ¡es tan bonita!

Chciałem być taki jak Ty.

Yo quería que ser igual que tú.

Proszę, nie bądź taki głośny.

- No seas tan ruidoso, por favor.
- No hagas tanto ruido, por favor.

Nie przychodź w taki deszcz.

No vengas con esta lluvia.

Nie jestem taki jak ty.

Yo no soy como vos.

Tom nie jest taki wysoki.

Tom no es tan alto.

Taki po prostu jest twój partner.

Es simplemente la forma de ser de su pareja.

Otoczenie ma taki wpływ na nas,

El entorno pesa tanto en nosotros

To będzie taki miły naturalny materac.

Será algo como un lindo colchón natural.

Ja nie uważam, że taki jest.

Y no creo que lo sea.

- Są tacy młodzi.
- Jesteś taki młody.

Qué joven es.

On wcale nie jest taki wysoki.

Él no es tan alto.

Jak ty mogłeś być taki okrutny.

¿Cómo puedes ser tan cruel?

Myślisz, że jesteś taki mądry, prawda?

Crees que eres muy listo, ¿no?

- Ale się najadłem.
- Jestem taki pełny.

Estoy tan lleno.

Zapytałem go, dlaczego jest taki smutny.

Le pregunté por qué estaba tan triste.

Twój problem jest taki jak mój.

Tu problema es igual al mío.

Jestem taki dumny z mojego zespołu.

Estoy tan orgulloso de mi equipo.

Tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.

hay que buscar uno que haya sido injustamente desatendido por otros,

Taki plan nie może się udać.

Un plan así está destinado a fallar.

Tom wcale nie jest taki uczciwy.

Tom no es tan honesto.

Pterozaur to chyba taki rodzaj dinozaura?

¿Es el pterosaurio tal vez un tipo de dinosaurio?

Wiele osób nazwałoby taki model "starym telefonem".

Puede que mucha gente piense que este diseño es de "teléfono viejo",

A kiedy widzimy taki znak, nie podchodzimy.

o cuando vemos un signo como este no nos acercamos.

Jest taki klasyczny eksperyment z Uniwersytetu Columbia,

Hay un experimento clásico de la Universidad de Columbia

Na tej meksykańskiej pustyni panuje taki upał...

Hace tanto calor en el sofocante desierto mexicano

Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.

Un inglés no pronuncia eso de esa forma.

Nie wiem, czemu Tom jest taki zły.

No sé por qué está Tom tan enfadado.

Nie taki diabeł straszny, jak go malują.

El demonio no es tan negro como se le pinta.

Mam taki sam słownik jak twój brat.

Tengo el mismo diccionario que tu hermano.

Myślę, że pomysł wart rozpowszechniania jest taki,

Y creo que la idea que vale la pena difundir es que

Problem z ludźmi w korporacjach jest taki,

El problema con la gente del mundo corporativo

Dlaczego kupiłeś taki sam aparat co ja?

¿Por qué compraste la misma cámara que tengo yo?

- Ale ty jesteś słodki!
- Jesteś taki słodki!

¡Eres tan dulce!

Zamknąłem laptopa, bo nie chciałem już taki być,

Cerré mi portátil, no quería ser esa persona nunca más.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

Tus padres no tienen la culpa por tal resultado.

Dlaczego ten samochód przed nami jest taki wolny?

¿Por qué iría tan lento el vehículo de antes?

Jest z nimi niestety taki problem, że są efemeryczne.

El problema con los periódicos es que son efímeros;

Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie.

Me siento listo... Lástima... Que solo sea un sentimiento...

Nie jestem pewien, czy to był taki dobry pomysł.

- No estoy tan seguro de que fuera buena idea.
- No estoy muy seguro de que fuera buena idea.

Już nie jestem taki, jaki byłem dziesięć lat temu.

Ya no soy el mismo de hace diez años atrás.

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

Me siento tan solo que quiero alguien con quien hablar.

Mój ojciec nie jest taki stary, na jakiego wygląda.

Mi padre no es tan viejo como parece.

Faceci w taki sposób pytają mnie, czy jestem nosicielem HIV.

la forma cómo me preguntan si tengo VIH es asÍ:

W taki sposób, że wejście w to otoczenie prowokuje zachowanie.

de manera que entrar en ese entorno dispara la conducta.

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

El problema es que no se cuánto lleva aquí

Ciekawe, dlaczego czuję się taki samotny, gdy robi się zimno.

Me pregunto por qué me siento tan solo cuando hace frío.

- Taki człowiek musi zawalić.
- Takiemu komuś nie może się udać.

Ese tipo de personas siempre fallan.

Problem z Walentynkami jest taki, że nawet jeśli jesteś w związku

La cosa con el día de San Valentín es que, incluso si tienes pareja

W taki sposób, żeby była to zmiana na lepsze, osiągając cele.

de forma que la gente cambie para mejor y para conseguir sus objetivos.

Widzicie ten mały kwiatek na kolcoliście? Ten taki mały i żółty?

¿Ven la pequeña flor en la aulaga, esta cosita amarilla?

On nie życzy sobie, żeby jechał, ale ja mam taki zamiar.

Él no quiere que yo vaya, pero pienso ir.

Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.