Translation of "Naszym" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Naszym" in a sentence and their spanish translations:

Nienawiść jest naszym wrogiem.

El odio es nuestro enemigo.

Witamy w naszym domu!

- ¡Bienvenidos a nuestra casa!
- Bienvenido a nuestro hogar.

Nie jesteś naszym przyjacielem.

No eres nuestro amigo.

Tom jest naszym przyjacielem.

Tom es nuestro amigo.

Niestety w naszym systemie edukacyjnym

Desafortunadamente, nuestros sistemas escolares -

Przepraszam, co z naszym zamówieniem?

¿Qué pasó con nuestra orden?

Ktoś jest w naszym garażu.

Hay alguien en nuestro garaje.

Szokuje swoimi powiązaniami z naszym życiem.

es abrumador cómo nuestra vida forma parte de ella.

Pan Brown jest naszym nauczycielem angielskiego.

- El señor Brown es nuestro profesor de inglés.
- Míster Brown es nuestro maestro de inglés.
- Brown es nuestro profesor de Inglés.

W naszym mieście jest wiele parków.

Hay muchos parques en nuestra ciudad.

Siedzieli na sofie w naszym salonie.

Ellos estaban sentados en el sofá de nuestro salón.

Po naszym pierwszym ataku nieprzyjaciel uciekł.

El enemigo huyó después de nuestro primer ataque.

To co było naszym przepisem na sukces?

Y ¿Cuál era la fórmula secreta?

naszym towarzyszom w walce wyborczej partii Frente.

nuestros compañeros de lucha en esta contienda del Frente.

To niemożliwe, że zapomniał o naszym spotkaniu.

Es imposible que él se olvidara de nuestra reunión.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

Jill es la única chica en nuestro club.

Naszym podstawowym problemem jest brak know-how.

Nuestro problema se basa en la falta de conocimientos.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Con el viento a favor y libres de peligro,

Sporty zimowe są w naszym kraju bardzo popularne.

Los deportes invernales son muy populares en nuestro país.

On jest naszym nauczycielem, godzien jest zatem szacunku.

Él es nuestro profesor y es una persona que debiéramos respetar.

Wynalezienie telefonu wywołało rewolucję w naszym trybie życia.

La invención del teléfono trajo una revolución a nuestro estilo de vida.

Coś jest nie tak z naszym ogrzewaniem elektrycznym.

A nuestro radiador eléctrico le pasa algo.

Młodzież w naszym kraju nie interesuje się polityką.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

- Nie jesteś naszym przyjacielem.
- Nie jesteś naszą przyjaciółką.

Tú no eres nuestro amigo.

Nagle zobaczyłyśmy, że w naszym kierunku płynie rekin.

De pronto vimos que un tiburón nadaba hacia nosotros.

Bo w naszym społeczeństwie, uczy się nas czegoś innego,

porque en nuestra sociedad se nos enseña lo contrario

Ta lista nazwisk, która łączy nas z naszym wnętrzem

Es una lista mucho más potente de cosas

Kilka lat temu w naszym pokoju było niewiele mebli.

Hace algunos años nuestra habitación tenía pocos muebles.

Opiekuj się, proszę, naszym psem, jak nas nie będzie.

Por favor, cuida de nuestro perro mientras no estamos.

Obecnie ponad 100 000 kobiet ma konta w naszym banku.

Hoy más de 100 000 mujeres apuestan por nosotras.

- On nie mówi po naszemu.
- On nie mówi naszym językiem.

Él no habla mi idioma.

Fundacja miałaby większe wsparcie, gdyby ludzie wiedzieli więcej o naszym miasteczku,

Apa Sherpa Foundation recibiría más apoyo si se supiera más sobre Thame,

Mamy erę informatyki - komputery odgrywają coraz ważniejszą rolę w naszym życiu codziennym.

Esta es la era de la información, y los computadores juegan un rol cada vez más importante en nuestra vida cotidiana.

W naszym życiu wciąż pojawiają się wyzwania. Jedni nazywają je problemami, inni - możliwościami rozwoju.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.

W naszym śródziemnomorskim lesie rośnie wiele gatunków drzew: dęby, sosny, wierzby, jesiony, wiązy itd.

En nuestro bosque mediterráneo hay muchos árboles: robles, pinos, sauces, fresnos, olmos, etc.

To, że nasze włosy są brązowe wynika z tego, że pomagało to naszym małpim przodkom chować się międzi kokosami.

La razón por la que tenemos el pelo castaño es que esto permitía a nuestros ancestros primates esconderse entre los cocoteros.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...