Translation of "Wspólnego" in German

0.007 sec.

Examples of using "Wspólnego" in a sentence and their german translations:

Mają wiele wspólnego.

- Sie haben viel gemeinsam.
- Sie haben viele Gemeinsamkeiten.

Mamy wspólnego przyjaciela.

Wir haben einen gemeinsamen Freund.

Mam z nim wiele wspólnego.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

Co to ma wspólnego z minimalizmem?

Was hat das mit Minimalismus zu tun?

Nie mamy ze sobą nic wspólnego.

Wir haben nichts gemeinsam.

Co to ma wspólnego z moja przyszłością?

Was hat das mit meiner Zukunft zu tun?

Nie miałem z tym wypadkiem nic wspólnego.

Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.

Nie mam nic wspólnego z tą zbrodnią.

- Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun.
- Ich habe mit diesem Verbrechen nichts zu tun.

Decyzja ma coś wspólnego z tym, co powiedziałeś.

Die Entscheidung hat etwas mit dem zu tun, was du gesagt hast.

To nie ma nic wspólnego z prawdziwym życiem.

Das hat nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.

Ten żart nie ma z tobą nic wspólnego.

Dieser Witz hat nichts mit dir zu tun.

Ten wypadek nie ma nic wspólnego ze mną.

Dieser Unfall hat nichts mit mir zu tun.

Ten rodzaj wiedzy specjalistycznej ma niewiele wspólnego z życiem codziennym.

Diese Art Spezialwissen hat mit dem Alltagsleben wenig zu tun.

Co więc mają wspólnego te targi z epidemią koronawirusa… i dlaczego

Was haben diese Märkte also mit dem Ausbruch des Coronavirus zu tun... und warum

To co on powiedział nie ma nic wspólnego z tym problemem.

Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun.

Człowiek, o którym myślałem, że jest przestępcą, nie miał nic wspólnego ze zdarzeniem.

Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.

- Nigdy nie byłem zamieszany w ten skandal.
- Nigdy nie miałem nic wspólnego z tą aferą.

Ich war in diesen Skandal nie verwickelt.