Translation of "Proszę" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Proszę" in a sentence and their arabic translations:

- Usiądź proszę.
- Proszę, usiądź.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

Proszę.

من فضلك

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

من فضلك أغلق الباب.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi, proszę.

أغلق الباب من فضلك.

- Proszę, nie płacz.
- Nie płacz, proszę.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

Proszę bardzo.

ها أنت ذا.

Usiądź proszę.

- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.

Proszę, przyjdź.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

"Dziękuję." "Proszę."

"شُكْراً" "عَفْواً"

Proszę przodem.

من بعدك

Wybacz, proszę.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

Proszę wejdź.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

Bilet proszę.

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

Głośniej, proszę.

من فضلك، ارفع صوتك.

- Proszę naprawić to auto.
- Proszę naprawić ten samochód.

من فضلك أصلح السيارة.

- Proszę wypełnić ten formularz.
- Proszę, wypełnij ten formularz.

املأ هذه الاستمارة من فضلك.

Tak, proszę pana.

نعم يا سيّدي.

Proszę zdjąć kapelusz.

من فضلك إخلع قبعتك.

Proszę prowadź ostrożnie.

قد بحذر من فضلك.

Proszę przewrócić stronę.

من فضلك إقلب الصفحة.

Proszę natychmiast wyjść.

من فضلك غادر حالاً.

Proszę, bądź cicho.

ابقَ هادئاً من فضلك.

Proszę, mów głośniej.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

Trochę wody, proszę.

بعض الماء، من فضلك

Proszę nie pytaj.

لا تسأل إذا سمحت.

Proszę, zmień flagę.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

Proszę chwileczkę poczekać.

لحظة من فضلك.

Proszę przyjść pojutrze.

- تعال بعد غد.
- تعالي بعد غد.

Proszę teraz o ciszę.

والآن أريدنا جميعاً أن نكون هادئين جداً.

Proszę, żeby przyszli bliżej,

وأطلب منهم الاقتراب،

Popraw, proszę, moją wymowę.

صحح نطقي من فضلك.

Proszę, daj mi to.

أعطني إياها من فضلك.

Poproś, proszę, kogoś innego.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

Krok do tyłu, proszę.

من فضلك تنحّى جانباً.

Przepraszam. Bez wasabi proszę.

عفواً, بدون الوسابي, من فضلك.

Proszę, myśl o tym.

- من فضلك فكر في الأمر.
- من فضلك فكر في الموضوع.

Proszę nie zapomnieć paragonu.

لا تنس الوصل.

Hej ty! Proszę poczekaj.

أنت هناك! انتظر من فضلك.

Usuń ten komentarz, proszę.

إحذف التعليقَ من فَضلك.

Proszę, przynieś mi gazetę.

أحضر لي الجريدة من فضلك.

Proszę, pozwól mi iść.

من فضلك دعني أذهب.

- Czekaj.
- Proszę poczekać.
- Chwileczkę.

انتظر.

Proszę, zapnij swój pas.

من فضلك اربط حزام الأمان.

Proszę napisać swój adres.

اِكتب عنوانك من فضلك.

Proszę, daj mi krzesło.

أحضر لي كرسياً من فضلك.

Proszę skasować ten plik.

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.
- Proszę.

- عفوًا.
- لا شكر على واجب.

Najpierw proszę wypełnić ten formularz.

رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

من فضلك أبق الأمر سراً.

Proszę się odsunąć do tyłu.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

Proszę, wyślij mi to faksem.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

Proszę nie biegać w sali.

من فضلك لا تركض في الصف.

Proszę, trzymaj to w tajemnicy.

من فضلك أبقِ ذلك سراً.

- Nie, siadaj.
- Nie, proszę siadać.

لا ، اجلس.

Proszę, wypożycz mi swoją książkę.

من فضلك أعرني كتابك.

Proszę o ciszę! Nie chałasuj.

أستك من فضلك. لا تحدث أي صوت.

Opowiedz mi, proszę, o swojej wycieczce.

احكي لي عن رحلة سفرك من فضلك.

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟

Proszę, podaj mi sól i pieprz.

من فضلك مرر إليّ الملح و الفلفل.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

من فضلك ، حدثنا عن عائلتك .

Proszę dodaj moje nazwisko do listy.

من فضلك أضف اسمي إلى اللائحة.

Zanieś ten stolik na zewnątrz proszę.

إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.

Proszę bardzo, nie ma za co.

عفوًا.

- Proszę o uwagę.
- Skup się.
- Słuchaj uważnie.

انتبه.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

سيدي، لقد تركت ولاّعتك على الطاولة.

Proszę nie pisać w tej książce bibliotecznej.

الرجاء عدم الكتاية على كتب هذه المكتبة

- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.

اسمع

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- تفضل بالدخول.
- تعال إلى الداخل

- Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?
- Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

من فضلك أحضر لي جريدة اليوم.

- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.

عفوًا.