Examples of using "Powrotem" in a sentence and their russian translations:
- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.
Приятно вернуться обратно.
- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.
Том вернулся.
С возвращением, Том.
Мы закончили. Одену куртку обратно.
Я хочу, чтобы мне вернули мой стол.
Мы вернёмся через час.
- Я снова онлайн.
- Я снова в сети.
Мы снова дома.
Давайте вытянем ее. Ну же.
Когда, вы думаете, он вернётся?
Она возвращается в Америку.
Я хочу получить обратно свои 20 долларов.
- Я отведу тебя обратно в школу.
- Я отвезу тебя обратно в школу.
Ты купил билет туда и обратно?
Положите книгу обратно на полку.
- Я хочу знать, когда ты вернёшься.
- Я хочу знать, когда вы вернётесь.
- Я купил билет туда-обратно.
- Я купила билет туда-обратно.
- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.
С возвращением, Том. Мы по тебе скучали.
- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так счастлив, что ты вернулся.
- Я так счастлив, что вы вернулись.
Я точно не знаю, когда вернусь.
- Я точно не знаю, когда я вернусь.
- Я точно не знаю, когда вернусь.
- Я хочу знать, когда Том вернётся.
- Я хочу знать, когда вернётся Том.
- Ты не мог бы отвезти меня обратно домой?
- Вы не могли бы отвезти меня обратно домой?
Она уже вернулась.
Не забудь купить хлеба, перед тем как вернёшься домой.
Том хочет переехать обратно в Бостон.
Неизвестный мужчина ходил туда-сюда по тротуару.
Скажи мне, пожалуйста, когда он вернётся.
Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.
- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись.
- Я хочу, чтобы ты вернулась.
Перед моим домом взад-вперёд ходил незнакомец.
Не знаю, как легко будет выбраться назад.
и изложили, как их можно вернуть в пределы Украины, но
Я не могу понять, как передать MP3 файлы с моего iPod на компьютер.
Слетать и вернуться за одну ночь – невозможно. Они должны вылететь при свете дня.