Translation of "Będziemy" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Będziemy" in a sentence and their russian translations:

Będziemy gotowi.

- Будем готовы.
- Мы будем готовы.

Będziemy współpracować.

Мы будем сотрудничать.

Będziemy tutaj.

- Будем тут.
- Мы будем тут.
- Будем здесь.
- Мы будем здесь.

Będziemy walczyć.

Мы будем сражаться.

Będziemy głodne.

- Мы захотим есть.
- Мы проголодаемся.

Będziemy strzelać.

Мы будем стрелять.

Będziemy atakować.

Мы будем атаковать.

Będziemy posłuszni.

Мы будем слушаться.

Będziemy pracować.

Мы будем работать.

Będziemy gotować.

Мы будем готовить.

Będziemy krzyczeć.

Мы будем кричать.

- Zatańczymy.
- Będziemy tańczyć.

Мы будем танцевать.

Będziemy musieli poczekać.

Нам придётся подождать.

Zawsze będziemy przyjaciółmi.

Мы всегда будем друзьями.

Będziemy mieli dziecko.

У нас будет ребёнок.

Co będziemy jeść?

Что мы будем есть?

Będziemy pracować razem.

Мы будем вместе работать.

Kiedy będziemy lądować?

Когда мы приземлимся?

Kiedy będziemy jeść?

- Когда мы будем есть?
- Когда будем есть?

Jutro będziemy pracować.

Мы завтра будем работать.

Gdzie będziemy jeść?

Где мы будем есть?

Będziemy mieli samochody bezzałogowe,

У нас появятся такие вещи, как автомобили с автоуправлением,

Będziemy się szybko poruszać,

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Нужно осторожно их переворачивать.

Będziemy wdzięczni za odpowiedź.

Мы будем признательны за ответ.

Będziemy dziś w domu.

Сегодня мы будем дома.

Będziemy mówić po rusku?

Будем говорить по-русски?

Czy będziemy tutaj bezpieczni?

- Будем ли мы здесь в безопасности?
- Мы будем здесь в безопасности?

Myślisz, że będziemy ocaleni?

Думаешь, нас спасут?

Będziemy razem na zawsze.

- Мы будем вместе навсегда.
- Мы всегда будем вместе.
- Мы вечно будем вместе.

Będziemy tu za minutę.

Мы будем там через минуту.

Będziemy za tobą tęsknić.

- Мы будем скучать по тебе.
- Мы будем по тебе скучать.

Będziemy tęsknić za Tomem.

- Мы будем скучать по Тому.
- Нам будет не хватать Тома.

Będziemy tu całe popołudnie.

Мы здесь пробудем до вечера.

Wkrótce będziemy zajęci, prawda?

Мы ведь скоро будем заняты?

Jutro będziemy mieli gości.

- Завтра у нас гости.
- Завтра к нам придут гости.
- Завтра у нас будут гости.
- У нас завтра гости.

Będziemy za Tobą tęsknić.

- Мы все будем по тебе скучать.
- Мы все будем по вам скучать.
- Нам всем будет тебя не хватать.
- Нам всем будет вас не хватать.

Niedługo będziemy w domu.

- Мы скоро будем дома.
- Скоро будем дома.

Nie będziemy ich zatrzymywać.

Мы не собираемся их останавливать.

Będziemy za panem tęsknić.

Мы будем по Вам скучать.

Będziemy z wami w kontakcie.

- Мы с тобой свяжемся.
- Мы с вами свяжемся.

Będziemy za tobą tęsknić, Tom.

- Мы будем скучать по тебе, Том.
- Нам будет тебя не хватать, Том.

Będziemy z powrotem za godzinę.

Мы вернёмся через час.

Wkrótce będziemy mogli pana posadzić.

Мы вас скоро сможем посадить.

Myślę, że tutaj będziemy bezpieczni.

Я думаю, мы будем здесь в безопасности.

Będziemy razem aż do końca.

Мы будем вместе до конца.

Będziemy musieli poczekać na Toma.

Нам придётся подождать Тома.

Jednak jak długo będziemy używać płaskich map, będziemy musieli radzić sobie z kompromisami odwzorowań.

Но до тех пор, пока мы пользуемся картами, мы вынуждены мириться с искажениями проекций.

Będziemy skakać czy zjedziemy po linie?

Будем прыгать или спустимся по веревке?

Następna wojna, i wszyscy będziemy zabici.

Ещё одна война, и нас всех убьют.

Będziemy na was z Tomem czekać.

- Мы с Томом будем тебя ждать.
- Мы с Томом будем ждать тебя.
- Мы с Томом будем вас ждать.

Będziemy okropnie tęsknić jeżeli opuścisz Japonię.

Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.

Będziemy musieli usunąć ząb mądrości. Teraz.

Нам придётся удалить ваши зубы мудрости. Прямо сейчас.

Idziemy, nie będziemy słuchały tej idiotki.

Мы ушли. Мы не собираемся слушать этого идиота.

Ty i ja zawsze będziemy przyjaciółmi.

- Мы с тобой всегда будем друзьями.
- Мы с тобой всегда будем подругами.

Po jej zbudowaniu będziemy mieć niesamowitą ochronę.

Когда вы ее построите, у вас будет невероятная защита.

Będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

будете спать с прекрасным запахом сосны.

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

Если мы пойдем туда, нам понадобится какой-то источник света.

Na której szczyt wejdziemy, jeśli będziemy perfekcjonistami.

Перфекционизм заставляет нас взбираться на неё.

Za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

и со временем мы будем этому рады.

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

и мы никогда не сможем всё знать,

Tom, obawiam się, że będziemy mieć kłopoty.

Том, я боюсь, что мы попадем в беду.

Wiem, że będziemy w stanie to zrobić.

Я знаю, что мы сможем это сделать.

Tom i ja będziemy się trzymać razem.

Мы с Томом будем держаться вместе.

Od przyszłego tygodnia będziemy używać nowego podręcznika.

Со следующей недели мы пользуемся новым учебником.

Będziemy tam przez mniej niż trzy godziny.

Мы будем там раньше, чем через три часа.

Powiedz Tomowi, że będziemy potrzebowali więcej czasu.

- Скажи Тому, что нам понадобится больше времени.
- Скажите Тому, что нам понадобится больше времени.

Kiedy będziemy jeść? Mam żołądek w piętach!

Когда мы будем есть? У меня живот от голода сводит!

Od czasu do czasu będziemy się widywali.

Я вижу тебя время от времени.

- Zanim będziemy mogli podjąć decyzję, musimy mieć wszystkie fakty.
- Zanim będziemy mogły podjąć decyzję, musimy mieć wszystkie fakty.

- Прежде чем мы сможем принять решение, у нас на руках должны быть все факты.
- Прежде чем мы сможем принять решение, мы должны иметь все факты.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

Направьте её на хворост и у нас будет огонь.

Będziemy musieli zejść na niziny niepewności i wstydu,

на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

- Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
- Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

W przeciwnym wypadku będziemy musieli anulować to zamówienie.

В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.

Policz ile pieniędzy będziemy potrzebować w następnym roku.

Посчитайте, сколько денег нам понадобится в следующем году.

Będziemy mogli hodować również np. krowy i owce.

Мы также сможем разводить коров и овец.

I potrzebujemy pewnych ram, w których będziemy się poruszać.

и хорошо было бы иметь какие-нибудь ориентиры.

Nie rozwiązań typu "kiedyś, może, jeżeli będziemy mieli szczęście",

Но не «когда-нибудь, возможно, если повезёт».

Chyba że będziemy działać szybko i dokonywać mądrych wyborów.

и мы долго не протянем, если не принимать быстрые и верные решения.

W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść.

В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.

Szacuję, że będziemy potrzebować dwóch dni na ukończenie pracy.

Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.

Teraz mam wspaniałą żonę. Jest w ciąży. Będziemy mieli syna.

Да, у меня потрясающая жена и сейчас мы ждем нашего первенца.

"Czy będą korzystać z programu, jeśli nie będziemy już płacić?".

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

Что мы будем делать? Будем искать спекулятивно или систематически?

Nie spodziewałem się, że będziemy dziś rozmawiać na ten temat.

Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня.

Ciekawe, co będziemy robić za rok o tej samej porze.

Интересно, что мы будем делать в следующем году в это же время.

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

Каменные стены блокируют наш прямой путь. Нужно идти в обход.

Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.

Многое зависит и от того, насколько мы готовы учиться.

A teraz będziemy przewracać te większe kamienie. Zobaczę, co jest pod tym.

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe i będziemy robić dalej do ostatniej minuty.

Мы делали всё возможное и будем делать это и дальше, до самой последней минуты.

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Вам выбирать, какой метод ориентирования поможет двигаться в верном направлении.

Pewnie spóźnimy się na następny autobus, ale tak czy inaczej będziemy przed północą.

Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.

Mój brat i ja doszliśmy do wniosku, że zaniechamy takich rozmów, jeśli kiedykolwiek będziemy w saunie."

поэтому мы с братом запретили беседы об этом в джакузи."

Istnieje też opcja, że będziemy się rozwijać - a zakładając, że wszystko w fizycznym świecie MOŻE zostać zasymulowane -

Другой возможный вариант: мы продолжим развиваться, предполагая что всё вокруг нас возможно симулировать,