Translation of "Pół" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pół" in a sentence and their russian translations:

- Proszę poczekać pół godziny.
- Poczekaj, proszę, pół godziny.

Пожалуйста, подожди полчаса.

Minęło pół godziny.

Прошло полчаса.

Przez około pół godziny

Ты потратил около получаса,

Przekroiła jabłko na pół.

Она разрезала яблоко пополам.

Przekroił jabłko na pół.

Он разрезал яблоко пополам.

Pół mili nam zostało.

Полмили у нас осталось.

Oddzwonimy za pół godziny.

Мы перезвоним через тридцать минут.

Przetnij to na pół.

- Разрежь напополам.
- Разрежь это на две части.
- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его пополам.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её пополам.
- Разрежьте её пополам.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежь это пополам.
- Разрежьте это пополам.
- Разрежьте это на две части.

Wrócę za pół godziny.

Я вернусь через полчаса.

- Postawiliśmy namiot w pół godziny.
- Rozłożenie namiotu zajęło nam pół godziny.

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

Powinieneś wyjść pół godziny wcześniej.

Ты должен был выйти на пол часа раньше.

Pociąg spóźnia się pół godziny.

Поезд опаздывает на тридцать минут.

Daj mi pół kilo mięsa.

Дайте мне полкило мяса.

Wzięli ślub pół roku temu.

- Они поженились полгода назад.
- Они поженились шесть месяцев назад.

Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny.

Думаю, нам лучше подождать ещё 30 минут.

Rzuciłem palenie pół roku temu.

- Полгода назад я бросил курить.
- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.
- Я бросила курить полгода назад.

Tom przeciął jabłko na pół.

Том разрезал яблоко пополам.

Samochodem to tylko pół godziny.

Это всего полчаса на машине.

Zebranie skończyło się pół godziny temu.

Встреча закончилась тридцать минут назад.

Musiałem czekać na nią pół godziny.

Она заставила меня ждать полчаса.

Będzie tutaj w przeciągu pół godziny.

- Он будет здесь через полчаса.
- Он будет через полчаса.

W lodówce jest pół butelki wina.

- В холодильнике стоит полбутылки вина.
- В холодильнике лежит полупустая бутылка вина.
- В холодильнике есть полбутылки вина.

Słownik zawiera około pół miliona słów.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Tom był tutaj pół godziny temu.

Том был здесь тридцать минут назад.

Czekam na autobus od pół godziny.

- Я полчаса ждал автобус.
- Я уже полчаса жду автобус.

Chciałby pan całą, czy pół porcji?

Вы хотите целую порцию или половину?

Chodzę do toalety co pół godziny.

Я бегаю в туалет каждые полчаса.

Do szkoły mam pół godziny piechotą.

Пешком до школы идти полчаса.

Tom zjadł pół paczki chipsów ziemniaczanych.

Том съел полпачки картофельных чипсов.

Wielu studentów pracuje na pół etatu.

Многие студенты подрабатывают.

Mają nawet pół miliona młodych. Garstka przeżywa.

Из полумиллиона детенышей осьминогов выживают считаные единицы.

Samochód zepsuł się po pół godziny jazdy.

Автомобиль сломался, проехав полчаса.

Uczę się angielskiego pół godziny każdego dnia.

Я занимаюсь английским по полчаса в день.

Jadłem obiad dwie i pół godziny temu.

Я пообедал два с половиной часа назад.

Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny.

Думаю, нам надо подождать ещё полчаса.

Pociąg spóźnił się pół godziny z powodu śnieżycy.

Из-за снегопада поезд опоздал на 30 минут.

Możemy pół godziny powisieć i odlecieć na zapasowe.

Можем полчаса повисеть и улететь на запасной.

Czy mogę dostać pół kilo nóżek kurczaka, proszę?

Можно мне полкило куриных ножек, пожалуйста?

Do pół do trzeciej nic się nie stanie.

До половины третьего ничего не случится.

Przyszliśmy na dworzec na pół godziny przed odjazdem.

Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.

Tom kazał mi na siebie czekać ponad pół godziny.

Том заставил меня ждать больше получаса.

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Менее полувека назад их здесь бы никогда не было.

Nie ma nic gorszego niż robienie rzeczy na pół gwizdka!

Нет ничего хуже, чем делать дела наполовину.

Przybył pół godziny spóźniony, więc wszyscy byli na niego źli.

Он опоздал на полчаса, поэтому все на него рассердились.

Babcia ma trzy i pół razy tyle lat co ty.

Бабушка в три с половиной раза старше тебя.

Tom znalazł pracę na pół etatu, żeby opłacać swoje czesne.

Чтобы быстрее расплатиться за своё обучение, Том устроился работать на неполный рабочий день.