Translation of "Zostało" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Zostało" in a sentence and their russian translations:

Spotkanie zostało odwołane.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.

Dziecko zostało ranne.

Ребёнок поранился.

Ile zostało czasu?

- Сколько времени ещё остаётся?
- Сколько времени ещё в запасе?
- Сколько времени осталось?

Nic nie zostało.

Ничего не осталось.

Zostało mało czasu.

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

Ile zostało zegarków?

Сколько часов осталось?

- Zebranie zostało odwołane.
- Odwołano spotkanie.
- Odwołali spotkanie.
- Spotkanie zostało odwołane.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.

A teraz zostało odkryte

так и я только сейчас их раскрываю

Zagrożenie zostało w tyle.

Опасность позади.

Zostało mi tylko jedno.

У меня остался только один.

Pół mili nam zostało.

Полмили у нас осталось.

Ile czasu ci zostało?

- Сколько у тебя времени?
- Сколько у вас времени?

Zostało mi 20 euro.

У меня осталось двадцать евро.

Wiele drzew zostało ścięte.

- Много деревьев срубили.
- Было срублено много деревьев.

Prawdopodobnie to zostało ukradzione.

Вероятно, его украли.

Dzisiejsze spotkanie zostało odwołane.

Сегодняшнее собрание было отменено.

Nic nie zostało zmienione.

Ничего не изменилось.

Zostało ci trzynaście minut.

У тебя осталось тринадцать минут.

Ile ci jeszcze zostało?

- Сколько у вас осталось?
- Сколько у тебя осталось?

To nie zostało znalezione.

- Его не нашли.
- Её не нашли.
- Он не был найден.
- Она не была найдена.
- Оно не было найдено.

Tysiące zostało bez pracy.

Тысячи людей потеряли свою работу.

Pole zostało już zasiane.

Поле уже засеяли.

Co zostało ci powiedziane.

Что вам сказали?

Pytanie zostało zadane po angielsku.

Вопрос был задан на английском.

Ponad sześćdziesiąt osób zostało aresztowanych.

Более шестидесяти человек было арестовано.

Gdzie zostało zrobione to zdjęcie?

Где были сделаны эти фотографии?

Nie zostało mi wiele czasu.

- У меня остаётся мало времени.
- У меня осталось не так много времени.

Święte miasto, Smoleńsk, zostało praktycznie zniszczone.

Сакральный город Смоленск был практически уничтожен.

To zdanie jeszcze nie zostało przetłumaczone.

Это предложение ещё не перевели.

Zostało jej tylko sześć miesięcy życia.

- Ей осталось жить всего шесть месяцев.
- Ей осталось жить всего полгода.

W lodówce zostało jeszcze trochę śmietanki.

- В холодильнике ещё есть немного сливок.
- В холодильнике осталось немного сливок.

Pobieranie zostało przerwane na 99 procencie.

Закачка прервалась на 99 процентах.

To pole nigdy nie zostało zaorane.

- Это поле непаханное.
- Это поле целинное.

Miasto zostało założone w 573 r.

- Город был основан в 573 году.
- Город был основан в пятьсот семьдесят третьем году.

Ponad 60 osób zginęło, tysiące zostało rannych

Более 60 человек погибло и тысячи пострадали.

To wszystko, co zostało... po tym wózku.

Это все, что осталось от той вагонетки.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

Город был разрушен во время войны.

To przedsiębiorstwo zostało założone w roku 1974.

Компания была основана в 1974 году.

To prawo zostało przyjęte w 1918 roku.

Этот закон был принят в 1918 году.

Tom robi to co zostało mu powiedziane.

- Том делает то, что ему говорят.
- Том делает, что ему говорят.

Do ferii zimowych zostało już niewiele czasu.

- Зимние каникулы уже на носу.
- До зимних каникул осталось совсем немного.

Ciasto zostało zjedzone zanim wróciłem do domu.

Торт был съеден раньше, чем я пришёл домой.

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

To nagranie zostało stworzone przez grupę niemieckich fizyków.

Это видео было сделано группой немецких физиков.

Pudełko zostało uszkodzone, ale jego zawartość jest nietknięta.

Коробка была повреждена, но её содержимое осталось нетронутым.

- Nic nie zostało postanowione.
- Nic nie jest postanowione.

Ничего не было решено.

Kilka amerykańskich okrętów wojennych zostało wysłanych do Panamy.

Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Wielu z nas jest przekonanych, że niewolnictwo zostało zniesione

Многие из нас уверены, что рабство отменили

Wiedząc, że może zostało mi tylko kilka miesięcy życia,

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

Doskonale wiedział, że nie zostało mu już dużo życia.

Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить.

- Mieszkanie zostało urządzone w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie zostało umeblowane w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie urządzono w stylu wiktoriańskim.
- Mieszkanie umeblowano w stylu wiktoriańskim.

Квартира была обставлена в викторианском стиле.

Pociąg się wykoleił i ok. 30 pasażerów zostało zabitych lub rannych.

В результате схода поезда с рельсов пострадало примерно 30 человек.

Zapytał policjantów ilu ludzi zostało zabitych w wypadkach drogowych poprzedniego dnia.

Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.

Odwzorowanie to zostało zaprojektowane tak, aby linia poprowadzona między dwoma punktami na mapie

Она была создана так, что линия, проведённая через две точки на карте давала угол,