Examples of using "Gorąco" in a sentence and their russian translations:
Жарко!
И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.
Горячо, бля!
- Жарко.
- Она горячая.
- Он горячий.
- Оно горячее.
Сегодня жарко.
Сегодня тепло.
Тебе жарко?
- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?
Сегодня очень жарко.
Очень жарко.
Слишком жарко.
Завтра будет жарко.
Вчера было жарко.
Жарко сегодня, правда?
Становится жарко.
Жарко сегодня, правда?
Здесь очень жарко.
Было невыносимо жарко.
Мне жарко.
Очень жарко, правда?
Почему так жарко?
Сегодня особенно жарко.
Сегодня очень жарко.
Как ты переносишь эту жару?
Так жарко в Гаване!!!
Сегодня очень жарко.
Сегодня ужасно жарко.
В комнате было жарко.
Тебе не жарко?
Вам не жарко?
Там жарко?
В этой комнате жарко.
Мне жарко.
Сейчас и правда не так уж и жарко.
Летом здесь очень жарко.
Летом в Киото жарко.
Было так жарко, что мы пошли купаться.
В Японии летом очень жарко.
Сегодня так же жарко, как вчера.
Летом в Японии очень жарко.
Так бывает, когда становится очень жарко,
Жарко, и мне нужна жидкость.
Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно любить тебя.
Сегодня слишком жарко для солнечных ванн.
Это горячо?
Сегодня не так жарко, как вчера.
Когда наступит лето, будет жарко.
Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане.
Наверное, это верно, ведь становится действительно жарко здесь наверху.
Я не думал, что в Бостоне так жарко.
Здесь жарко, и я хочу пить. Нам нужно найти воду.
Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.
Так жарко, что можно яичницу пожарить на капоте машины.
Было ещё довольно жарко, хотя солнце стояло уже низко.
Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский".