Translation of "Czuje" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Czuje" in a sentence and their russian translations:

Czuje się staro.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

Dobrze się pan czuje?

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

Tom czuje się lepiej.

Том чувствует себя лучше.

Chyba każdy się czuje niezręcznie.

Всем некомфортно.

W siodle czuje się pewnie.

В седле он чувствует себя уверенно.

Jak się czuje pańska żona?

- Как поживает Ваша жена?
- Как Ваша жена?

Wiem jak Tom się czuje.

Я знаю, что Том чувствует.

Jak się czuje twoja córka?

- Как твоя дочь?
- Как ваша дочь?
- Как дочь?

Jak się pan dziś czuje?

Как Вы себя сегодня чувствуете?

Jak się czuje mój tata?

Как мой папа?

Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.

По своей сути она создана, чтобы мыслить, осязать, исследовать.

Mary czuje, że obserwują ją kosmici.

- Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
- Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.

Czy on dziś czuje się lepiej?

- Ему сегодня лучше?
- Сегодня он чувствует себя лучше?

Mój przyjaciel czuje się bardzo źle.

- Мой друг очень плохо себя чувствует.
- Моя подруга очень плохо себя чувствует.

On czuje się dzisiaj dużo lepiej.

- Сегодня ему гораздо лучше.
- Сегодня ему намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя гораздо лучше.

Tom mówi, że czuje się dobrze.

Том говорит, что чувствует себя хорошо.

Tom powiedział, że czuje się lepiej.

Том сказал, что ему лучше.

Pytały, jak się czuje mój ojciec.

- Меня спросили о самочувствии отца.
- Меня спросили, как себя чувствует мой отец.

Czy czuje się pan dzisiaj lepiej?

Вам сегодня лучше?

Wtedy wiele małych stworzeń czuje się najbezpieczniej.

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

Ona czuje zamiłowanie do gry w tenisa.

Она обожает играть в теннис.

Tom wie dokładnie, jak Mary się czuje.

- Том точно понимает, что чувствует Мэри.
- Том точно понимает чувства Мэри.
- Том хорошо чувствует Мэри.

Tom mówił, że nie czuje się najlepiej.

Том сказал, что не очень хорошо себя чувствует.

Bo dzięki temu cały dzień czuje się lepiej.

и потом весь день после этого чувствует себя бодро.

Kilka miesięcy później sprawdziliśmy, jak się czuje mama.

Мы связались с роженицей через несколько месяцев.

W literaturze amerykańskiej czuje się jak w domu.

В американской литературе он чувствует себя как дома.

Maria nie czuje się dobrze w swoim ciele.

Мэри недовольна своим телом.

Tom powiedział, że czuje, jak coś się pali.

Том сказал, что чувствует запах гари.

Tom kazał ci powiedzieć, że dobrze się czuje.

- Том сказал мне сообщить тебе, что он в порядке.
- Том велел мне сообщить тебе, что он в порядке.

Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna.

- Мэри не с кем поговорить, но ей не одиноко.
- Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой.

W sercu człowieka kryją się dwa sprzeczne ze sobą uczucia. Oczywiście nie ma osoby, która nie współczułaby bliźniemu w nieszczęściu. Jeśli jednak jest ona w stanie położyć kres jego niedoli, czuje się, jakby czegoś jej brakowało. Trochę hiperbolizując, można powiedzieć, że nachodzi ją ochota, by wpędzić tego człowieka ponownie w te same kłopoty. Co prawda nie jest tego świadoma, jednak ostatecznie zaczyna czuć do niego pewną wrogość.

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.