Translation of "Porozmawiać" in French

0.077 sec.

Examples of using "Porozmawiać" in a sentence and their french translations:

Musimy porozmawiać.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

Chciałam tylko porozmawiać.

Je veux juste discuter.

Musimy poważnie porozmawiać.

Il nous faut parler sérieusement.

Chciałbym porozmawiać z Joanną.

Je souhaiterais parler à Jean.

Muszę porozmawiać z Tom'em.

J'ai besoin de parler avec Tom.

Mogę z Tobą porozmawiać?

- Puis-je te parler ?
- Puis-je vous parler ?
- Est-ce que je peux te parler ?

Chcemy porozmawiać z Tomem.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Je voulais parler avec toi.

Możesz z nim porozmawiać.

Vous pouvez lui parler.

Muszę z kimś porozmawiać.

Il me faut parler à quelqu'un.

Powinieneś porozmawiać ze specjalistą.

- Vous devriez parler à un spécialiste.
- Tu devrais t'adresser à un spécialiste.

Chcę z tobą porozmawiać.

Je veux te parler.

Czy możemy tu porozmawiać?

Pouvons-nous parler ici ?

Czy możemy gdzieś porozmawiać?

Pouvons-nous nous entretenir quelque part ?

- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

- Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé.
- Je préfèrerais te parler en privé.

Chciałabym sama porozmawiać z Tomem.

J'aimerais parler à Tom moi-même.

Chcę porozmawiać o czymś innym.

Je veux parler d'autre chose.

Tom chce porozmawiać o projekcie.

Tom veut parler du projet.

Możemy porozmawiać o tym później

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Czy możemy o tym porozmawiać?

Pourrions-nous en discuter ?

Tom chciał porozmawiać z Mary.

Tom voulait parler à Maria.

Chciałem tylko z tobą porozmawiać.

- Je voulais simplement te parler.
- Je voulais seulement vous parler.

Muszę z tobą teraz porozmawiać.

- Il faut que je te parle tout de suite.
- J'ai besoin de vous parler immédiatement.

Możemy porozmawiać sam na sam?

Pouvons-nous parler seuls ?

Chcę z tobą porozmawiać, Tom.

- Je veux te parler, Tom.
- Je veux vous parler, Tom.

Miło było z tobą porozmawiać.

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

- Chciałbym porozmawiać z tobą o czymś innym.
- Chciałabym porozmawiać z tobą o czymś innym.

Je voudrais vous parler d'autre chose.

Naprawdę muszę z tobą prywatnie porozmawiać.

- Il me faut vraiment vous parler en privé.
- Il me faut vraiment te parler en privé.

Chcę porozmawiać z nim o tym.

Je veux m'en entretenir avec lui.

Uważam, że powinniśmy porozmawiać z Tomem.

Je pense que nous devrions parler à Tom.

Chciałbym z tobą porozmawiać na osobności.

- J'aimerais te parler en privé.
- J'aimerais vous parler en privé.

Chciała z nim o czymś porozmawiać.

Elle voulait s'entretenir de quelque chose avec lui.

Chcę porozmawiać z Tomem w samotności.

Je veux parler avec Tom seul à seul.

Chcę z wami o czymś innym porozmawiać.

Je veux vous parler d'autre chose.

Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

Będę musiał o tym porozmawiać z Tomem.

- Je vais devoir parler à Tom à ce propos.
- Il faudra que j'en parle à Tom.

Nie ma przyjaciół, z którymi mógłby porozmawiać.

Il n'a pas d'amis à qui parler.

Czy mogę porozmawiać z tobą o twoim synu?

- Puis-je te parler de ton fils ?
- Puis-je vous parler de votre fils ?

Chcesz porozmawiać o tym, co się właśnie stało?

- Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ?
- Aimerais-tu parler de ce qui vient d'arriver ?

Rad bym porozmawiać z tobą o twoich notatkach.

Je voudrais m'entretenir avec vous de vos notes.

Nie mam przyjaciela z którym mogę o tym porozmawiać.

Je n'ai aucun ami avec qui en parler.

Chciałem z tobą porozmawiać o tym co się stało.

- Je voulais parler avec toi sur ce qui s'est passé.
- Je voulais parler avec toi sur ce qui est arrivé.

Czy mogę porozmawiać jeszcze raz z Ryoko, zanim się rozłączysz?

Puis-je encore parler à Ryoko avant que vous raccrochiez?

Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna.

Mary n'a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule.

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

- Je veux juste te parler un petit moment.
- Je veux juste vous parler un petit moment.
- Je veux juste converser avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec toi un petit moment.

- Nie mam przyjaciół do rozmowy.
- Nie mam przyjaciela, z którym mógłbym porozmawiać.

Je n'ai pas d'amis à qui parler.

- Ludzie w podeszłym wieku potrzebują partnera do rozmowy.
- Starsi ludzie potrzebują czasem z kimś porozmawiać.

Les personnes âgées ont besoin de quelqu'un à qui parler.