Translation of "Oraz" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Oraz" in a sentence and their russian translations:

oraz czas.

и куча свободного времени.

oraz pokonać wroga.

и для победы над врагом.

oraz anatomii krokodylowatych,

посмотрим на анатомию крокодилов,

oraz zaawansowaną matematyką

и высшей математики

Oraz leniwce dwupalczaste.

Далее идут двухпалые ленивцы.

oraz jakieś źródła pożywienia.

а также источники пищи вдоль берега.

oraz życie i śmierć.

жизни и смерти.

oraz mięsożerne i roślinożerne gady.

а также плотоядные и травоядные рептилии —

Osoby wyspane oraz pozbawione snu.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

oraz chroni ten wrażliwy ekosystem.

и защитить хрупкую экосистему.

Bo mikrofale oraz fale radarowe

потому что волны СВЧ и радар

Ukraińskich oligarchów oraz członków parlamentu.

украинскими олигархами и парламентариями.

oraz 4 miliony ton dwutlenku siarki.

и 4 миллиона тонн диоксида серы.

oraz 20 milionów ton dwutlenku siarki.

и 20 миллионов тонн диоксида серы.

oraz gotują wodę w identyczny sposób.

и они кипятят воду одинаковым образом.

Plantacji bawełny oraz cukru, statków z niewolnikami.

с кораблями рабов для сбора хлопка и сахарного тростника на плантациях.

Ale także na pragnienia, marzenia oraz aspiracje.

но и желаниям — да, желаниям, мечтам, устремлениям.

Armii ukraińskiej oraz bojówek złożonych z wolontariuszy.

солдат украинской армии и волонтерских воинских формирований.

oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

и о людях, переживающих последствия.

oraz fakt, że stoję tu dzisiaj przed wami,

и то, что я сейчас стою здесь и говорю с вами —

Benjamin Franklin był amerykańskim mężem stanu oraz wynalazcą.

Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем.

Wysokoczuła kamera ukazuje samicę niedźwiedzia polarnego oraz dwa niedźwiadki...

Низкоуровневая камера... ...показывает белую медведицу...

oraz osób z całego świata dotkniętych tą straszliwą chorobą.

и людей во всём мире, страдающих этим страшным заболеванием.

Moje zamiłowania to czytanie książek oraz nauka języków obcych.

Мои увлечения — чтение и иностранные языки.

oraz sprawiać, że ludzie czują się źle fizycznie i emocjonalnie.

а также стать причиной физических и эмоциональных заболеваний.

Bombardują Hartlepool, Whitby i Scarborough oraz zabijają ponad stu cywili.

обстреливая Хартлепул, Уитби и Скарбороу, и убивая более сотни мирных жителей.

Tereny separatystyczne jako Doniecką Republikę Ludową oraz Ługańską Republikę Ludową

области сепаратистов: Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики

Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot.

Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.

W muzeum są nowe eksponaty – kolekcja zabytkowych monet oraz ikon.

В музее новые экспонаты — коллекция древних монет и икон.

Ale tutaj nawet dalecy krewni oraz zupełnie obcy piją i kąpią się pod gwiazdami.

Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.

Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat oraz ludzka głupota, choć nie jestem pewien co do tej pierwszej.

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Poprzez uśrednienie sumy kwadratów różnic pomiędzy każdą wartością i średnią oraz wzięcie otrzymanego wyniku do pierwiastku drugiego stopnia, otrzymujemy odchylenie standardowe.

Усредняя возведённую в квадрат разность между каждым значением и средней величиной и вычисляя из полученного результата квадратный корень, мы можем определить среднеквадратическое отклонение.

Daj, o pani, o boska Mnemozyno, pi liczbę, którą też zowią ponętnie Ludolfiną, pamięci przekazać tak, by jej dowolnie oraz szybko do pomocy użyć.

Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!

Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.