Translation of "Brać" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Brać" in a sentence and their russian translations:

Czasem trzeba brać dosłownie,

она понимает буквально

Lepiej dawać niż brać.

Лучше отдавать, чем получать.

Brać udział w konkursach naukowych,

участвовать в научных конкурсах,

Policja nie powinna brać łapówek.

- Милиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна заниматься взяточничеством.

Musicie to brać pod uwagę.

- Вы должны это учесть.
- Вы должны это учитывать.

Nie mogę brać prysznica w nocy.

Я не могу принимать душ ночью.

Musisz brać pod uwagę jej chorobę.

Вы должны принять во внимание его болезнь.

Lekarz kazał mi przestać brać aspirynę.

Мой врач сказал мне завязывать с аспирином.

Musimy brać pod uwagę jego młody wiek.

Мы должны учитывать его молодость.

I dlaczego musimy brać to tak poważnie.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem.

Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.

Oni nie chcieli brać udziału w bójce.

Они не хотели быть втянутыми в драку.

Wzajemność pozwala także brać pod uwagę potrzeby drugiej osoby

Также взаимодействие поможет вам учитывать потребности обоих партнёров

Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw.

Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.

Osoby odpowiedzialne są właśnie po to, żeby brać na siebie odpowiedzialność.

Ответственный для того и существует, чтобы брать на себя ответственность.

Niestety, muszę pana rozczarować. nie mam ochoty brać udziału w tej dyskusji.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

- Nie bierzcie sobie tego za bardzo do serca.
- Proszę nie brać sobie tego za bardzo do serca.

Не принимайте всё это слишком близко к сердцу.

- Nie chcę brać ślubu, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę wychodzić za mąż, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę się żenić, ale chcę mieć dzieci.

- Я не хочу замуж, но я хочу иметь детей.
- Я не хочу жениться, но я хочу иметь детей.