Translation of "Uwagę" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Uwagę" in a sentence and their russian translations:

Zwróć uwagę!

- Будьте внимательны!
- Будь внимателен!

Proszę o uwagę.

Прошу внимания.

Naprawdę przykuję waszą uwagę.

Я поманю вас за собой.

Dziękuję za twoją uwagę!

Спасибо вам за внимание.

Weźmiemy to pod uwagę.

- Мы примем это во внимание.
- Мы это учтём.

Musisz wziąć to pod uwagę.

- Ты должен это учесть.
- Ты должен принять это во внимание.

Ceny nie braliśmy pod uwagę.

Мы не обращали внимание на цены.

Musicie to brać pod uwagę.

- Вы должны это учесть.
- Вы должны это учитывать.

Zwrócono dużą uwagę na bezpieczeństwo pasażerów.

- Большое внимание было уделено безопасности пассажиров.
- Много внимания было уделено безопасности пассажиров.

Powinniśmy byli wziąć harmonogram pod uwagę.

Мы должны были принять во внимание расписание.

Zwróciła szczególną uwagę na tę sprawę.

Она обратила особенное внимание на это дело.

Trzeba wziąć pod uwagę wiele czynników.

Необходимо учесть многие факторы.

Musisz brać pod uwagę jej chorobę.

Вы должны принять во внимание его болезнь.

Braliśmy pod uwagę trzynasto- i czternastoletnie dziewczynki

мы наблюдали за девочками-подростками тринадцати–четырнадцати лет

Musimy brać pod uwagę jego młody wiek.

Мы должны учитывать его молодость.

Nagły dźwięk odwrócił ich uwagę od gry.

Внезапный шум отвлёк их внимание от игры.

Jezioro, usiane wyspami, przyciągało uwagę młodych podróżników.

Озеро, усеянное островами, привлекло внимание юных путешественников.

- Dziękuję za uwagę.
- Dziękuję za wysłuchanie mnie.

- Спасибо за внимание.
- Спасибо, что выслушала.

Albo po prostu chcemy zwrócić na siebie uwagę.

или просто хотят внимания.

Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.

Том прекрасно справился, учитывая его возраст.

Co muszę zrobić, żebyś zwróciła na mnie uwagę?

Что я должен сделать, чтобы ты уделил мне внимание?

Wzajemność pozwala także brać pod uwagę potrzeby drugiej osoby

Также взаимодействие поможет вам учитывать потребности обоих партнёров

Zwróciła uwagę dzieciom, by nie bawiły się na ulicy.

Она предупредила детей, чтобы они не играли на улице.

W ten sposób zwracamy uwagę na uczucia partnera w związku.

Это навык взаимодействия в отношениях.

Biorąc pod uwagę mój równie chwiejny związek z duchem czasu...

учитывая мои такие же ненадёжные отношения с духом времени...

Biorąc wszystko pod uwagę, nie możemy stwierdzić, że to błąd.

Принимая во внимание все факты, нельзя считать это неверным.

Prawie wszystkie średniowieczna filozofia skupiła swoją uwagę na to pytanie.

Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе.

- Powinniśmy wziąć pod uwagę jego młodość.
- Musimy uwzględnić jego młody wiek.

Мы должны принимать во внимание его молодость.

Japończycy zwracają większą uwagę na zbiorowość i organizację, niż na indywidualnego człowieka.

Японцы уделяют больше внимания группам и организациям, чем отдельным людям.

Jeśli wziąć pod uwagę jej zainteresowanie dziećmi, z pewnością zawód nauczyciela jest dla niej odpowiedni.

Учитывая интерес, который она проявляет к детям, педагогическая работа ей, безусловно, подходит.

Rada Miejska Lwowa po raz kolejny zwraca uwagę na fałszywe informacje o zamiarze wprowadzenia zakazu rozmów we Lwowie w języku rosyjskim.

Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.