Examples of using "Nocy" in a sentence and their russian translations:
Под покровом ночи...
...до наступления ночи.
Вчера ночью был дождь.
- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
Прошлой ночью мне приснился странный сон.
лев по праву считается ночным королем.
...чтобы уйти от ночных монстров.
Я приехал вчера вечером.
Он хорошо спал прошлой ночью.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?
Он каждую ночь смотрит телевизор.
- Где ты был в ту ночь?
- Где вы были той ночью?
Мы познакомились той ночью.
В ту ночь был шторм.
а ночью, во время глубокого сна,
Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.
«Вчера вечером я видел летающее блюдо,
Темные ночи должны немного облегчить задачу.
Все ждут покрова ночи.
Начинается... ...последний этап ночи.
Спокойной ночи и сладких снов.
Это случилось однажды ночью.
Громкий шум ночью напугал его.
Спокойной ночи, мама.
Спасибо, что пришли сегодня ночью.
Он пожелал родителям спокойной ночи.
- Враг напал на нас ночью.
- Враг атаковал нас ночью.
Вечером я планирую учиться.
Прошлой ночью она читала поваренную книгу.
Ночью я сильно потею.
Прошлой ночью Том сильно выпил.
Прошлой ночью я не сомкнул глаз.
Спокойной ночи, Тимми.
Прошлой ночью мне приснился плохой сон.
Прошлой ночью умерли три пациента.
Ты была с Томом той ночью?
Она проработала до поздней ночи.
Я провёл остаток ночи около неё.
Я провёл остаток ночи с ней.
Вчера ночью Том напился.
Мою машину вчера ночью украли.
Я ожидал тебя вчера вечером.
Прошлой ночью мне приснился хороший сон.
Мэри смотрит телевизор каждый вечер.
Можешь сегодня вечером выйти в скайп?
Ночью кактусам нужна особая помощь.
Чем же она занимается ночью?
- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.
- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.
Слышал о том, что произошло прошлой ночью?
Сегодня ночью дождя не будет.
Встретимся сегодня вечером?
Я не могу принимать душ ночью.
Вчера вечером мы переели.
Я никогда не стригу ногти ночью.
Этой ночью в районе был пожар.
- Я часто не сплю всю ночь.
- Я часто всю ночь не ложусь спать.
Я никогда не стригу ногти ночью.
Я часто читаю допоздна.
- Мечеть была сожжена в середине ночи.
- Мечеть была подожжена в середине ночи.
- В ту ночь никто не мог спать.
- В ту ночь никто не мог уснуть.
- Я просыпался три раза за ночь.
- Я просыпался трижды за ночь.
- За ночь я трижды просыпался.
Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.
Учёбой Том занимается исключительно по ночам.
Каждый месяц только несколько светлых ночей.
...ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян
На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.
Билл звонил мне прошлой ночью.
Линда пришла домой поздно ночью.
Иногда моя собака лает посреди ночи.
- Вчера мама встала поздно.
- Вчера мама не спала до поздней ночи.
Он сидит учится до поздней ночи.
Он спросил меня, хорошо ли я спал прошлой ночью.
Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам.
Всё началось жаркой летней ночью.
- Как думаешь, сегодня вечером снег будет?
- Как вы думаете, сегодня вечером снег будет?
Том вчера ночью пришёл домой пьяным.
Том сказал Мэри "спокойной ночи" и ушёл.
- Почему ты мне вчера вечером об этом не сказал?
- Почему вы мне вчера вечером об этом не сказали?
Вчера вечером мы смотрели бейсбол по телевизору.
Прошлой ночью был специальный предпоказ.
- В Японии сейчас три часа ночи.
- В Японии сейчас три утра.
Спокойной ночи и сладких снов.
Я прибыл на вокзал Осаки ночью.
Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.
Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.
Кормление глубокой ночью крайне необычно.
Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.
И чуткие усики помогают охотиться всю ночь.
В газете пишут, что вчера был сильный пожар.
Он упражняется на гитаре до позднего вечера.