Translation of "„ty”" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "„ty”" in a sentence and their russian translations:

- Ty obłudniku!
- Ty hipokryto!
- Ty hipokrytko!

Ты, лицемер!

- I ty?
- A ty?

А ты?

- Tom, ty idioto!
- Tom, ty kretynie!
- Tom, ty debilu!
- Tom, ty głupcze!
- Tom, ty durniu!

Ну и дурак ты, Том!

- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

Ты кто?

Hej, ty! Co ty robisz?

Эй ты! Что ты делаешь?

- Ty nadęty dupku!
- Ty napuszony dupku!
- Ty nadęty palancie!

Ты напыщенная дрянь!

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

Jesteś ty.

себя.

Ty zaczynasz.

- Ты начинаешь.
- Вы начинаете.

Ty zdecyduj.

Решай ты.

Znowu ty?

- Опять ты?
- Опять Вы?

Ty idioto!

Идиот!

Ty głupcze!

- Ты дурак!
- Ты идиот!
- Тупица!

I ty?

- А ты?
- А вы?

Jak ty?

Как ты?

Ty piłeś?

Ты пил.

A ty?

А ты?

Ty potworze!

- Ты монстр!
- Ты чудовище!

Ty pijesz.

Ты пьёшь.

Ty prowadzisz.

Ты поведёшь.

- Ty tu rządzisz.
- To ty jesteś szefem.

Ты начальник.

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Ты кто?
- Кто ты такой?
- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто ты?
- Кто Вы?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто ты такая?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

Ty to ty, a emocja to źródło informacji.

В то время как вы — это вы, а эмоции — источник данных.

Ty nie rozumiesz.

- Ты не понимаешь.
- Вы не понимаете.

Ty jesteś szefem.

Ты лидер.

Ty coś wiesz.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

Czy Ty pamiętasz?

Ты помнишь?

- Kłamca!
- Ty kłamco!

- Ты врешь.
- Ты врёшь.

Ty masz wodę.

- У тебя есть вода.
- У вас есть вода.

I ty, Brutusie?

И ты, Брут?

„Ja?” „Tak, ty!”

"Я?" - "Да, ты!"

"Ja?" - "Tak, ty!"

"Я?" - "Да, ты!"

Przejdźmy na ty.

Давай на "ты".

Dwadzieścia, a ty?

Двадцать, а тебе?

Ty czy ja?

Ты или я?

Ty zawsze zapominasz.

- Ты всегда забываешь.
- Вы всегда забываете.

Co ty zrobiłeś?

Что ты сделал?

Tom, ty sknero!

Том, ну ты и жадина!

Czy ty uczysz?

- Ты даёшь уроки?
- Ты преподаёшь?

- Jestem bardziej szczęśliwy niż ty.
- Jestem szczęśliwszy niż ty.

Я счастливее тебя.

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- Ty zacząłeś.
- To ty zaczęłaś.
- To wy zaczęliście.
- Wy zaczęłyście.

- Ты это начал.
- Вы это начали.

- Nie, nie ja, lecz ty!
- Nie, nie ja, tylko ty!

Нет, не я, а ты!

To ty dokonujesz wyborów.

где выбор за тобой.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Не забывайте, вы за главного.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Не забывайте, вы за главного.

Na kogo ty czekasz?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

- Ты действительно неисправим.
- Ты действительно безнадёжен.
- Вы действительно безнадёжны.
- Ты действительно безнадёжна.

To ty się mylisz.

- Это ты неправ.
- Это ты неправа.
- Это вы неправы.

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

Ty też powinieneś przyjść.

- Тебе тоже стоит прийти.
- Вам тоже стоит прийти.
- Тебе тоже надо бы прийти.
- Вам тоже надо бы прийти.

Co ty tu robisz?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты делаешь здесь?

Czemu Ty to robisz?

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?

Pójdę, jeśli ty pójdziesz

- Я пойду, если ты пойдёшь.
- Я пойду, если вы пойдёте.

Czy ty go kochasz?

- Ты любишь его?
- Вы любите его?

Co ty na to?

Как тебе это?

Czy ty nas znasz?

Вы нас знаете?

Kiedy ty się nauczysz?

Когда же ты научишься?

Czego ty się boisz?

Чего ты боишься?

Nie ja, tylko ty!

Нет, не я, а ты!

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

Hej ty! Proszę poczekaj.

- Эй ты! Подожди, пожалуйста.
- Эй вы! Подождите, пожалуйста.

Hey ty, zamknij się!

Эй ты, заткнись!

Dobrze, dziękuję. A ty?

Спасибо, хорошо. А вы?

O czym ty mówisz?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь!

Ty też możesz przyjść.

- Вы тоже можете прийти.
- Ты тоже можешь прийти.

Słuchamy muzyki, a ty?

Мы слушаем музыку, а ты?

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

- Kim jesteś?
- Kto ty?

- Ты кто?
- Кто ты?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Кто ты такая?

To Ty musisz zdecydować.

- Это ты должен решать.
- Это вы должны решать.

To ty jesteś Tom?

Ты Том?

To ty jesteś problemem.

Проблема в тебе.

Ależ ty jesteś piękna!

Какая же ты красивая!

A ty go wspierasz?

А ты его ещё поддерживаешь?

Czego ty właściwie szukasz?

К чему ты, собственно, стремишься?

Ale ty jesteś leniwy!

- Какой же ты ленивый!
- Какой ты ленивый!

Ty nie lubisz muzykę.

- Ты не любишь музыку.
- Вы не любите музыку.

Ty wciąż jesteś młody.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

To ty nie wiesz?

- Разве вы не знаете?
- Ты не знаешь?
- Вы не знаете?
- Ты разве не знаешь?

Ależ ty jesteś przewidywalny!

- Какой же ты предсказуемый.
- Вы такие предсказуемые!
- Вы такой предсказуемый!
- Вы такая предсказуемая!
- Ты такой предсказуемый!
- Ты такая предсказуемая!

Jestem lekarzem. A ty?

Я врач, а вы?

Myślę, że to ty.

Думаю, что ты.

Hej, co ty robisz?

Привет. Что делаешь?

Myślę tak jak ty.

Я думаю так же, как и ты.

Ty nie jesteś Bogiem.

Ты не Бог.

- Nie zapomnę tego, co Ty zrobiłeś.
- Nie zapomnę tego, co Ty zrobiłaś.

Я не забуду, что Вы сделали.

- Ty jedna rozumiesz jak się czuję.
- Tylko ty rozumiesz jak się czuję.

- Ты единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Ты единственная, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственная, кто понимает, что я чувствую.

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

Не забывайте, вы во главе.

- Ty zawsze narzekasz.
- Wiecznie narzekasz.

- Ты всегда жалуешься.
- Вы всегда жалуетесь.
- Ты всё время жалуешься.
- Ты вечно жалуешься.
- Вы всё время жалуетесь.
- Вы вечно жалуетесь.