Translation of "Stanie" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Stanie" in a sentence and their portuguese translations:

Aspen w stanie Kolorado.

Aspen, Colorado.

Był w krytycznym stanie.

Ele estava em estado crítico.

Nic się nie stanie.

Nada vai acontecer.

To się niedługo stanie.

Acontecerá em breve.

Dalej nie jestem w stanie iść.

Eu não consigo ir mais longe.

Nie jestem w stanie iść dalej.

- Eu não posso mais andar.
- Eu não consigo mais andar.

Tom wiedział, że to się stanie.

Tom sabia que isso ia acontecer.

Nie mamy tej książki na stanie.

Não temos esse livro em estoque.

Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

As palavras não podem descrever a beleza.

Trzy ofiary strzelaniny są w stanie krytycznym.

- As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
- As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.

Byłem w stanie odpowiedzieć na wszystkie pytania.

- Eu consegui responder à todas as perguntas.
- Consegui responder todas as perguntas.

Dam ci znać, jeśli to się stanie.

Eu te contarei se isso acontecer.

Nie jestem w stanie zapłacić za czynsz.

Não posso pagar o meu aluguel.

Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj?

Quantos ovos você conseguiu ontem?

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

- Sinto muito, acho que não serei capaz.
- Desculpe, acho que não vou poder.

Miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.

Esperemos que isso não aconteça.

Nigdy nie możesz mówić, co się stanie.

Nunca se pode dizer o que vai acontecer.

Nie jesteśmy w stanie spełnić państwa oczekiwań.

Não podemos satisfazer suas demandas.

Ale nie myślcie, że Urugwaj stanie się celem

Mas não pensem que o Uruguai será um destino turístico

W tamtym stanie nie mogłem być dobrym ojcem.

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

Eu não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.

Żałuję, że nie jestem w stanie Tobie towarzyszyć.

Lamento não poder me juntar a você.

Nigdy się nie spodziewałem, że to się stanie.

Nunca esperei que isso acontecesse.

Myślisz, że Tom będzie w stanie nam pomóc?

Você acha que Tom poderá nos ajudar?

Przykro nam bardzo, że jesteśmy w stanie pomóc.

- Lamentamos não ter podido ajudá-lo.
- Lamentamos não ter podido ajudá-los.

Ona stanie się doktorem w przeciągu dwóch lat.

Tornar-se-á médica em dois anos.

Tom był w stanie powiedzieć, że Mary płakała.

Tom conseguia perceber que Mary tinha chorado.

Nie był w stanie dotrzymać obietnicy danej ojcu.

Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.

Był w stanie słuchać siedmiu osób na raz.

Ele conseguia ouvir 7 pessoas de uma só vez.

Dzięki tym pieniądzom był w stanie kupić nowy samochód.

Com o dinheiro ele teve condições de comprar um carro novo.

Naprawdę myślisz, że Tom będzie w stanie pomóc Mary?

Você acha mesmo que o Tom será capaz de ajudar a Maria?

Tom jest pewien, że będzie w stanie zdać test.

- Tom tem certeza de que poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que ele poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que poderá passar no teste.

Nauka nie jest w stanie rozwiązać wszystkich życiowych problemów.

A ciência ainda não é capaz de resolver todos os problemas da vida.

On ma więcej pieniędzy niż jest w stanie wydać.

Ele tem mais dinheiro do que pode gastar.

Nic się nie stanie, jeśli nie przyniesiesz żadnego prezentu.

Você não precisava ter trazido presente nenhum.

- Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.
- Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

Eu te amarei para sempre, não importa o que aconteça.

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

É realmente possível aprendermos uma língua estrangeira como um nativo?

Wchodząc na tę górę, stanie pan twarzą w twarz z niebezpieczeństwem.

Escalando esta montanha, você ficará cara a cara com o perigo.

Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania.

Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.

Nawet gdybym chciał, nie byłbym w stanie wyjaśnić, co tam się wydarzyło.

Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro.

Jestem słaby z języka japońskiego, więc nie jestem w stanie pisać poprawnie.

Meu nível de japonês é fraco, então não consigo escrever bem.

Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć.

Estes sapatos são tão apertados, que não me atrevo a vesti-los.

- Dostarczę możliwie jak najszybciej.
- Dostarczę to najszybciej, jak tylko będę w stanie.

Eu o entregarei assim que puder.

Gdy myślę o efie, myślę o czasie spędzonym w Ratnagiri w stanie Maharasztra.

Quando penso nesta víbora, lembro-me de quando estive no distrito Ratnagiri em Mahrashtra.

- Nie mogą tego zrobić.
- Nie umieją tego zrobić.
- Nie są w stanie tego zrobić.

- Eles não podem fazer isso.
- Elas não podem fazer isto.

- Większość nie była w stanie czytać ani pisać.
- Większość nie umiała czytać i pisać.

A maioria era incapaz de ler ou escrever.

Podobno ten człowiek czyni cuda: jest w stanie leczyć ludzi tylko patrząc na nich.

Dizem que este homem faz milagres, que é capaz de curar as pessoas só de olhá-las.

Sanjay Gubbi mówi o rozlewie krwi w jego rodzinnym stanie, Karnatace w płd.-wsch. Indiach.

Sanjay Gubbi está a falar do seu próprio estado natal, Karnataka no sudoeste da Índia.

Jeśli nie pójdę do supermarketu, nie będę w stanie robić nic do jedzenia na dziś wieczór.

Se eu não for ao supermercado, não poderei preparar nada para comer hoje à noite.

- W przeciwieństwie do ciebie, mogę to dla niej zrobić.
- W przeciwieństwie do ciebie, jestem w stanie zrobić to dla niej.

Eu posso fazer isso por ela, ao contrário de você.