Translation of "Książki" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Książki" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom uwielbia książki.
- Tom kocha książki.

Tom ama livros.

Czytam książki.

Eu leio livros.

Uwielbiam książki.

Eu adoro livros.

Nie przeczytałeś książki?

- Você não leu o livro?
- Vocês não leram o livro?

Lubię czytać książki.

- Eu gosto de ler livros.
- Gosto de ler livros.

Mam dwie książki.

Tenho dois livros.

Często czytam książki.

Leio livros com frequência.

Lubimy czytać książki.

Nós gostamos de ler livros.

On pisze książki.

Ele escreve livros.

Potrzebujesz tej książki?

Você precisa deste livro?

- Mam jakieś angielskie książki.
- Mam jakieś książki po angielsku.

- Eu tenho alguns livros para estudar inglês.
- Tenho alguns livros em inglês.

Ustawiliśmy książki według wielkości.

Nós arrumamos os livros de acordo com o tamanho.

To cytat z książki.

É uma citação do livro.

On lubi czytać książki.

Ele gosta de ler livros.

To są nasze książki.

Aqui estão nossos livros.

Zamawia książki z Anglii.

Ela encomendou o livro da Inglaterra.

Pożyczył mi dwie książki.

Ele me emprestou dois livros.

Gdzie mogę kupić książki?

Onde eu posso comprar livros?

Te książki są nowe.

Estes livros são novos.

Nie czytałem tej książki.

- Eu nunca li esse livro.
- Eu nunca li aquele livro.

Wczoraj nie czytałem książki.

Eu não li um livro ontem.

Napiszę recenzję tej książki.

- Escreverei uma crítica para esse livro.
- Eu escreverei uma crítica para esse livro.

To są moje książki.

São meus livros.

Petro nie czyta książki.

O Pedro não lê um livro.

Przeczytałem obie te książki.

Eu já li estes dois livros.

Czyje są te książki?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Ostatni rozdział tej książki.

O último capítulo deste livro.

Nie przeczytał jeszcze książki.

Ele ainda não leu o livro.

Tom lubi czytać książki.

Tom gosta de ler livros.

- Jakie książki sugerujesz, abym przeczytała?
- Jakie książki do przeczytania mi zaproponujesz?

Que livros você sugeriria que eu lesse?

Idzie do biblioteki czytać książki.

- Ele vai à biblioteca ler livros.
- Ele vai à biblioteca para ler livros.

Nie mam książki do czytania.

Não tenho nenhum livro para ler.

On chce książki do czytania.

Ele quer ler um livro.

Nie oceniaj książki po okładce.

Não se pode julgar um livro pela capa.

Nie chcę czytać tej książki.

- Eu não quero ler este livro.
- Não quero ler esse livro.
- Não quero ler este livro.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Sempre vale a pena ler os bons livros.

Ona nie przeczytała tej książki.

Ela não leu o livro.

Już zacząłem czytać tej książki.

- Já comecei a ler esse livro.
- Eu já comecei a ler esse livro.
- Já comecei a ler aquele livro.

Kto jest autorem tej książki?

- Quem é o autor desse livro?
- Quem é o autor deste livro?

Poproszę jeden egzemplarz tej książki.

Por favor dê-me um exemplar deste livro.

Czytaj takie książki, które łatwo zrozumieć.

Leia o tipo de livros que você consegue facilmente compreender.

Tom lubi czytać książki po francusku.

Tom gosta de ler livros em Francês.

Zrobił dla niej półkę na książki.

Ele fabricou uma estante de livros para ela.

Te książki nie są dla dzieci.

Estes livros não são para crianças.

Przerysowała ilustrację z książki do zeszytu.

Ela transferiu a imagem do livro para o caderno.

Nie mamy tej książki na stanie.

Não temos esse livro em estoque.

Książki w tym pokoju nie są moje.

Os livros no quarto não são meus.

Ojciec zabronił mi czytać książki w łóżku.

O pai me proibiu de ler livros na cama.

Ojciec nie czyta książki, ale pisze list.

- O pai não lê um livro, mas ele escreve uma carta.
- O pai não está lendo um livro, mas está escrevendo uma carta.

Masz jakieś dobre książki do czytania dzieciom?

Você tem alguns bons livros infantis para ler?

W zeszłym roku nie przeczytałem żadnej książki.

Não li nenhum livro ontem.

Zapytaj, czy nie mają w bibliotece tej książki.

Por favor, pergunta se eles têm esse livro na biblioteca.

Uprzątnij półkę, a będziesz mógł położyć tam swoje książki.

Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá.

„Gdzie położyłeś moje książki?” „Położyłem je tam, na stole.”

"Onde você colocou os meus livros?" "Coloquei-os ali, sobre a mesa."

Książki to pszczoły przenoszące pyłek z jednego umysłu na drugi.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Myślę, że nikt nie chciałby przeczytać tej książki po raz drugi.

Eu não acho que alguém gostaria de ler este livro mais de uma vez.

- Ona wydaje dużo pieniędzy na ksiązki.
- Ona wydaje dużo pieniędzy na książki.

Ela gasta bastante dinheiro em livros.