Translation of "Razy" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Razy" in a sentence and their portuguese translations:

Kilka razy zawiążę.

Vou amarrar bem.

Sprawdziłem dwa razy.

Eu chequei duas vezes.

Ile razy cię postrzelono?

Quantas vezes o alvejaram?

Byłem tam wiele razy.

Fui lá muitas vezes.

Ile razy karmisz ryby?

Quantas vezes você alimentou o peixe?

Telefon dzwonił kilka razy.

O telefone tocou várias vezes.

Zwiedziłem Boston dwa razy.

Eu visitei Boston duas vezes.

Widziałem film pięć razy.

Eu vi o filme sete vezes.

- Był we Francji trzy razy.
- On był we Francji trzy razy.

Ele esteve na França três vezes.

Sam wiele razy się bałem.

Eu? Muitas vezes!

Pomogła mi niezliczoną ilość razy.

- Ela me ajudou inúmeras vezes.
- Ela me ajudou incontáveis vezes.

Dwa razy siedem jest czternaście.

- Duas vezes sete é catorze.
- Duas vezes sete são catorze.

Tom zrobił to trzy razy.

O Tom fez isso três vezes.

Zwiedziłem Boston już kilka razy.

- Eu visitei Boston algumas vezes.
- Visitei Boston algumas vezes.

Byłem w Paryżu dwa razy.

Eu estive duas vezes em Paris.

Byłem w Kioto trzy razy.

Eu já visitei Quioto três vezes.

Cztery razy pięć jest dwadzieścia.

O quádruplo de cinco é vinte.

Siedem razy cięższe od gepardów, ze wzrokiem sześć razy bardziej czułym od naszego,

Sete vezes mais pesados do que uma chita e com uma visão seis vezes mais sensível do que a do ser humano,

- Zarabia trzy razy tyle co ja.
- On zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Ele recebe três vezes mais do que eu.

Może powalić dziesięć razy większa ofiarę.

Esta fêmea consegue matar presas dez vezes maiores do que ela.

Zarabia trzy razy tyle co ja.

Ele ganha três vezes mais dinheiro do que eu.

Kilka razy poszła do tamtego domu.

Ela foi à casa várias vezes.

Odwiedzam babcię dwa razy w tygodniu.

Visito minha avó duas vezes por semana.

On goli się cztery razy tygodniowo.

Ele tira a barba quatro vezes na semana.

Tym pociągiem dojedziesz dwa razy szybciej.

Neste trem, irás duas vezes mais rápido.

Jest ode mnie dwa razy starszy.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

Już mówiłem mu to tysiąc razy.

- Eu já lhe disse isto mil vezes.
- Eu já disse isso a ele milhares de vezes.

Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel?

Quantas vezes por semana você toma banho?

Oglądam telewizję dwa razy w tygodniu.

Eu assisto TV duas vezes por semana.

Jesteś dwa razy silniejszy ode mnie.

Você é duas vezes mais forte que eu.

Ile razy mam ci to powtarzać?

Quantas vezes tenho que te dizer isso?

- Tom daje swojemu psu jeść dwa razy dziennie.
- Tom karmi swojego psa dwa razy dziennie.

Tom alimenta o seu cachorro duas vezes por dia.

Mam dwa razy więcej książek od niego.

Eu tenho o dobro de livros a mais que ele.

Mam trzy razy więcej pieniędzy niż ty.

- Eu tenho três vezes mais dinheiro que você.
- Tenho três vezes mais dinheiro que você.

On goli się cztery razy w tygodniu.

- Ele tira a barba quatro vezes na semana.
- Ele faz a barba quatro vezes por semana.

On popełnił ten sam błąd dwa razy.

Ele cometeu o mesmo erro duas vezes.

Tom zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Tom ganha três vezes mais do que eu.

To zdarzyło się co najmniej trzy razy.

- Aconteceu pelo menos três vezes.
- Isso já aconteceu pelo menos três vezes.

Ta książka jest warta przeczytania dwa razy.

Vale a pena ler esse livro duas vezes.

On zarabia dwa razy tyle co ja.

Ele ganha o dobro do que eu ganho.

Sam nie wiem, ile razy tam byłem.

Eu não sei dizer quantas vezes eu estive lá.

Ma nos dwa razy bardziej wyczulony od bloodhounda.

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

Widział ją, poznał. Zabierałem go tam wiele razy.

Ele viu-o, conheceu-o. Levei-o até ele muitas vezes.

Warto obejrzeć ten film dwa lub trzy razy.

Vale a pena ver o filme pelo menos duas ou três vezes.

"Byłeś kiedyś w Nowym Jorku?" "Tak, kilka razy."

Você já esteve em Nova York? Sim, Eu já estive lá algumas vezes.

On ma trzy razy więcej książek ode mnie.

- Tem três vezes mais livros que eu.
- Ele tem três vezes mais livros que eu.

Moja mama jest dwa razy młodsza od taty.

A minha mãe é dois anos mais nova do que o meu pai.

Mam cztery razy tyle płyt CD, co ty.

Eu tenho quatro vezes mais CDs que você.

Ćwiczę na siłowni dwa, trzy razy w tygodniu.

- Faço exercícios no ginásio duas ou três vezes por semana.
- Eu malho na academia duas ou três vezes por semana.

Mój brat je dwa razy tyle co ja.

Meu irmão come o dobro do que eu como.

Przez wiele lat jadł ryż dwa razy dziennie.

Ele comeu arroz duas vezes ao dia durante muitos anos.

Ich węch jest sto razy bardziej czuły od naszego.

O seu olfato é provavelmente 700 vezes mais apurado do que o do ser humano.

Było tysiące razy bardziej świadome i inteligentne niż ja.

Era milhares de vezes mais desperta e inteligente do que eu.

W mojej rodzinie, urodziny wypadają dwa razy w sierpniu.

Em minha família temos dois aniversários no mês de setembro.

Ten most jest dwa razy dłuższy od tego mostu.

Esta ponte é duas vezes mais comprida que aquela ponte.

Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu.

Se eu fosse você, ia já para casa.

Nie musisz mówić Tomowi dwa razy, żeby coś zrobił.

Você não precisa mandar duas vezes Tom fazer algo.

Chodzę do biblioteki raz albo trzy razy na tydzień.

Vou à biblioteca duas ou três vezes por semana.

Ile razy mam powtarzać, że pieniądze nie przynoszą szczęścia?

Quantas vezes terei de repetir que dinheiro não traz felicidade?

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Ma węch cztery razy bardziej czuły od psa rasy bloodhound.

É quatro vezes mais apurado do que o de um cão de caça.

Mój przyjaciel Tom ma dwa razy więcej znaczków niż ja.

Meu amigo Tom tem o dobro de selos que eu.

Wiele razy się nie udało, a mimo to nie zarzucił planu.

Mesmo falhando repetidas vezes, ele não desistiu do plano.

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

Duas vezes por mês, o Sol, a Lua e a Terra alinham-se.

W ciemności widzi siedem razy lepiej od świnek. Są nieświadome nadchodzącego niebezpieczeństwa.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

Dwa razy cięższe od niej knury to potężni ochroniarze. Nie warto ryzykować.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Nie umiem sobie wyobrazić nikogo, kto chciałby zobaczyć ten film dwa razy.

Eu não consigo imaginar alguém que queira ver aquele filme duas vezes.

Wart niemal dwa razy więcej od złota, róg nosorożca może być nieodpartą przynętą.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

Zadał mu koszt 10 000 ofiar dwa razy więcej strat na Rosjanach - około

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

A luz do luar é 400 000 vezes mais fraca do que a do Sol. Mas é suficiente para se ver no escuro.