Translation of "Dobra" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Dobra" in a sentence and their portuguese translations:

Dobra!

- Tá!
- Beleza!
- Tá bom!

- To dobra cena.
- Cena jest dobra.

O preço é bom.

Dobra dziewczynka!

Linda menina!

Dobra robota!

Bom trabalho!

Dobra dziewczynka!

Linda menina.

Dobra robota.

Bom trabalho.

Dobra owieczka!

Linda ovelha!

Dobra owieczka!

Linda ovelha!

Dobra decyzja.

Boa decisão.

Dobra robota!

Bom trabalho!

Dobra robota. 

Bom trabalho.

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

Bom achado. Muito bem. Está ali luz, está a ver?

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

É sobrevivência inteligente, boa escolha. Muito bem. Certo.

Zabawa jest dobra.

Diversão é bom.

To dobra strategia.

Essa é uma boa estratégia.

To była dobra zdobycz.

Foi um bom achado.

Dobra decyzja! Ciężka praca.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Rzeka! Dobra dla rozbitka.

Um rio! É ótimo para a sobrevivência.

To dobra zdobycz. Dobrze.

Foi um bom achado. Certo.

Emi to dobra dziewczyna.

Emi é uma boa menina.

To bardzo dobra nauczycielka.

Ela é uma professora muito boa.

Przemowa Toma była dobra.

O discurso de Tom foi bom.

Ta woda jest dobra.

A água é benéfica.

- Dobra. Powodzenia!
- Jasne. Powodzenia!

Claro. Boa sorte!

Dobra, nie ma problemu.

Tá bom, não tem problema.

Padlina jest dobra dla rozbitka.

Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

Dobra decyzja w sprawie ognia.

Boa decisão, a de acender a fogueira.

Ferokaktus to była dobra decyzja.

mas o cato-barril foi uma boa decisão.

Brak wiadomości to dobra wiadomość.

- Nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Nenhuma notícia é boa.
- A falta de notícias é boa notícia.

Ona jest dobra w tenisa.

Ela é boa no tênis.

Ta zupa jest naprawdę dobra.

Esta sopa está muito boa.

To dla mnie dobra wiadomość.

É uma boa notícia para mim.

Nie wiem, czy to dobra decyzja.

Não sei se é uma boa decisão.

Dobra robota. Nigdy się nie poddajemy.

Bom trabalho. E nunca desistimos.

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

To będzie dobra zdobycz. Poszukam pojemnika.

Vai ser um bom achado. Vou tirar o frasco.

To dobra zdobycz. W porządku. Fajnie.

Belo achado. Certo. Boa.

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Vamos ficar em silêncio. Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

Można je jeść. To dobra porcja białka.

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Właśnie o to nam chodzi. Dobra zdobycz.

É isso que queremos. Que belo achado.

Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła.

Animais não sabem distinguir certo de errado.

To dobra cena dla tego rodzaju produktu.

É um bom preço para este tipo de produto.

Zielona woda nie jest dobra do picia.

A água verde não é boa para beber.

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Bom trabalho! Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

W sumie, pomyślałem że to była dobra książka.

Levando todos os aspectos em consideração, eu achei que era um bom livro.

Herbata z lodem nie jest dobra bez cukru.

Chá com gelo não é bom sem açúcar.

Dobra robota! Przetrwanie na tej pustyni nie jest łatwe,

Bom trabalho! Sobreviver no deserto não é fácil,

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Dobra robota! Jad węża nie przetrwa długo w tym upale,

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Dobra wiadomość jest taka, że misja jest zakończona, znaleźliśmy wrak.

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos.

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

- Não creio que seja uma boa ideia.
- Não acredito ser uma boa ideia.
- Não acho que seja uma boa ideia.