Translation of "Prostu" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Prostu" in a sentence and their japanese translations:

Po prostu przyjdź.

来て下さるだけでいいのです。

Po prostu pracują inaczej.

他の人とは違う働きをするだけです

Są po prostu zmiażdżone.

全部粉々だ

Po prostu ją przewracała.

‎ひっくり返される

Po prostu to zrób.

とにかくやれよ。

Po prostu biorą mały kamyk,

丸石を使うんだ

Po prostu zrób, co radzi.

君は彼の助言に従えさえすればよい。

To było po prostu niedopatrzenie.

それは単なる手落ちだ。

Po prostu skakała z radości.

彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。

Jest po prostu zwyczajną osobą.

- 彼はまったく平凡な男だ。
- 全くありふれた人間にすぎない。

Jest po prostu zwykłym studentem.

彼はただの学生にしかすぎない。

To po prostu rodzaj żartu.

それは一種の冗談にすぎない。

Po prostu zamknij swoje oczy.

ちょっと目を閉じて。

Po prostu tego nie rozumiem.

どうしてもそれが理解できない。

Po prostu obserwuj bieg wydarzeń.

あなたは成り行きを見てさえいればよい。

Jestem po prostu tylko leniwy.

私はただずぼらなだけです。

Wszystko tu jest po prostu przemoczone.

どこもビショビショだよ

Po prostu odwracajmy te większe kamienie.

こういう大きな岩を ひっくり返そう

Programiści po prostu ukrywają istnienie obcych.

プログラマーが宇宙人を まだ登場させていないだけとか

Po prostu idź za głosem serca.

- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。

Po prostu połóż te paczki gdziekolwiek.

とにかくその包みはどこかに置きなさい。

On po prostu taki już jest.

彼の性分だからしかたない。

On jest po prostu znajomym biznesowym.

彼とは仕事の上だけのつきあいだ。

Po prostu uciekasz od życiowych problemów.

君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。

Chcę po prostu wrócić do domu.

私はただ家に帰りたいのです。

Po prostu daj z siebie wszystko.

君は最善を尽くしさえすればよい。

Po prostu musisz za nim iść.

あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。

Po prostu zrób to dla mnie.

私のためにこれをやって。

Po prostu rób to co on.

ただ彼のすることをまねてごらん。

Musisz po prostu tylko tutaj siedzieć.

君はここに座っていさえすればいい。

Lub spróbować szczęścia i po prostu skoczyć!

もしくはイチかバチかで 飛ぶんだ

Po prostu… nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

‎あの時は・・・ ‎目を疑った

Po prostu szukałem kogoś podobnego do ciebie.

ただきみに似た娘を探しているだけなのに。

Ja po prostu nie rozumiem współczesnej rzeźby.

私は現代彫刻はよく理解できない。

Kiedy ludziom po prostu sprawia przyjemność czyjaś obecność,

そんな楽しさのことです

Być może był po prostu zbyt pewny siebie.

彼はおそらく自信過剰になっていました

I można po prostu zjeść go od razu.

これを食べるのはいい

Czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

もしくはロープなしで がけを下りてく?

Oni po prostu czekają aż sztorm się skończy.

その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。

Ja po prostu chciałam, żeby ktoś mi pomógł.

私はただ誰かが助けて欲しかった。

Po prostu nie mogę się dogadać z Tomem.

トムとはどうもそりが合わない。

Na twoim miejscu po prostu bym to zignorował.

私だったらそんなの無視するな。

W czasie wakacji chcę sobie po prostu odpocząć.

夏休みにはゆっくり休むつもりです。

Jeśli to się oderwie, to po prostu mnie zmiażdży.

落ちてきたら 俺は潰れてしまうだろう

Po prostu kopiesz rękoma. Nie powinno długo to potrwać.

手で掘るんだ 時間はかからないよ

Przekładam przez nie manierkę, zaciskam i po prostu zakopuję.

水筒に巻いてキツくしめる あとはこの下に埋めるだけさ

Po prostu daj im każdego dnia wystarczająco dużo jedzenia.

毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。

Nie pokazała niczego po sobie i po prostu odeszła.

彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。

On nie jest głodny, on jest po prostu łakomy.

彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。

Nie mogliśmy ot tak po prostu łyknąć jego historii.

彼の話をうのみにすることはできなかった。

Po prostu nie uwierzyłem w to, co Tom powiedział.

私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。

Powiedziałem Mary, że chcę byśmy byli po prostu przyjaciółmi.

私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。

Tom po prostu nie umie dogadać się z Mary.

トムはメアリーとはうまくやっていけない。

To nie tak, że go lubię. Podziwiam go po prostu.

彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。

Nic nie było widać. Po prostu - na całej połaci śnieg.

その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

それについては全く言うことはありません。

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

氷の塊を使って― 半円形のドームを作るんだ

- Ja po prostu nie mogłam odmówić.
- Zwyczajnie nie mogłem powiedzieć nie.

私はただ断ることが出来なかった。

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。

Oszczędzisz ojcu martwienia się, jeśli po prostu napiszesz do niego list.

あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

ほらね 進みながらまけば目印になる

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。

Atmosfera w Tokio była dla niej zawsze nieprzyjemna i po prostu nudna.

東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。

Policja po prostu weźmie te pieniądze, pewnie nawet nie będą szukać właściciela.

警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。

Różnica polega na tym po prostu, że on pracuje lepiej niż ty.

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

でも水の深さは知らない かなり深いかも

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

この世界には単に言葉では説明できないようなことがあるんだよ。

Po prostu mówię wam, że ludzie w depresji mogą wyobrażać sobie ucieczkę od życia

ただ 鬱の人は生きることからの逃避を 考えることがあると知ってほしいのです

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?

Wystarczy, że po prostu napiszesz list do ojca, a nie będzie musiał się martwić.

あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。

Nie to miałem na myśli. Nie jestem seksistowski. Mężczyźni i kobiety po prostu się różnią.

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

‎この光を 狩りに ‎利用している可能性もある ‎もしくは楽しんでいるだけ ‎かもしれない

- Zróbmy z tym porządek.
- Po prostu to zróbmy.
- Uporajmy się z tym.
- Załatwmy to wreszcie.
- Miejmy to już z głowy.

それを片付けてしまおう。

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。