Translation of "Takie" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Takie" in a sentence and their italian translations:

Takie życie.

Così è la vita.

Takie są zasady.

Queste sono le regole.

Takie trzy poproszę.

Mi dia tre di questi, per favore.

Takie jest życie.

- Così è la vita.
- È la vita.

- To nie jest takie proste.
- To nie takie proste.

- Non è così facile.
- Non è così semplice.

takie jak tkanie koców,

come tessere coperte,

Takie działanie ma sens,

E aveva senso evolverci così,

Węże uwielbiają takie miejsca.

Serpenti, quanti ne vuoi. Amano posti così.

Nie jest takie złe.

può essere una benedizione.

Masz takie piękne oczy.

Hai degli occhi così belli.

Wszystko jest takie samo.

È tutto lo stesso.

Takie historie zachwycają mnie.

Storie come quella mi affascinano.

Takie ujęcie dało ogromne korzyści.

Questa concettualizzazione ha avuto i suoi grandi benefici.

Kiedy takie banały są dobre?

Quando un cliché visivo è buono o cattivo?

Dlatego jest to takie trudne,

Ecco perché è così difficile

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

- Cose del genere succedono tutte le volte.
- Cose del genere capitano tutte le volte.

Czy pisanie jest takie trudne?

È così difficile da scrivere?

To nie byłoby takie głupie.

- Non sarebbe così stupido.
- Quello non sarebbe così stupido.
- Quella non sarebbe così stupida.

To nie jest takie złe.

Non è così male.

To nie było takie trudne.

Non era così difficile.

Takie rzeczy mogą się zdarzać.

- Cose del genere possono capitare.
- Cose del genere possono succedere.

To nie jest takie trudne.

Non è così difficile.

Może to nie takie proste.

Forse non è così semplice.

Niestety to nie takie proste.

Sfortunatamente, non è così semplice.

Wow, to jest takie duże.

Wow, è così grande.

- To nie jest takie proste.
- To nie takie proste.
- To nie są proste rzeczy.

Le cose non sono così semplici.

I stwierdzono, że są takie same,

e concluso che corrispondeva.

Ale nie wszystkie kultury takie są.

Ma non tutte le culture lo fanno.

Takie wodorosty mają masę składników odżywczych.

Le alghe come questa hanno moltissimi nutrienti.

Miasto było dokładnie takie jak wcześniej.

La città era esattamente la stessa di prima.

Czy one wszystkie są takie same?

Sono tutti uguali?

Komu ma służyć takie dziwne prawo?

Mi domando a chi giovi questa strana legge.

Może widzisz takie podziały we własnym życiu.

Forse riconoscete una spaccatura così anche nella vostra vita.

Zdumiewające, że ten narząd potrafi takie cuda.

È straordinario che riescano a fare cose del genere.

Co takie praktyki handlowe oznaczają dla ciebie?

Queste pratiche commerciali cosa potrebbero significare per voi?

Na takie warunki polowań trzeba czekać tygodniami.

La caccia non sarà così proficua per settimane.

Nie każdy może przyjąć takie niefrasobliwe podejście.

non tutti possono permettersi un atteggiamento così arrogante.

Twoje krzesło jest takie samo jak moje.

- La tua sedia è identica alla mia.
- La sua sedia è identica alla mia.
- La vostra sedia è identica alla mia.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

Queste città hanno regole di circolazione simili.

Bycie księciem nie jest wcale takie łatwe.

Essere un principe non è così facile.

Dlaczego to jest dla ciebie takie ważne?

- Perché questo è così importante per te?
- Perché questo è così importante per voi?
- Perché questo è così importante per lei?

Lubię takie owoce jak winogrona czy brzoskwinie.

Mi piace la frutta come l'uva e le pesche.

Nerwy kontrolujące nieświadome procesy, takie jak bicie serca,

I nervi che controllano processi inconsci come il battito cardiaco

Jakim cudem 30-centymetrowy wąż sieje takie spustoszenie?

Come può una vipera grande quanto un righello di 30 cm causare tanto scompiglio?

Bagna takie właśnie są. Zwierzęta w nie wchodzą,

Qui dentro ci finiscono spesso gli animali,

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Ogni momento è prezioso perché è breve.

Lubię sporty takie jak piłka nożna i rugby.

- Mi piacciono gli sport come il calcio e il rugby.
- A me piacciono gli sport come il calcio e il rugby.

To nie takie proste, z wyjątkiem tego tu.

Salvo che qui non è così semplice.

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

Infatti, ecco il rischio quando si scivola senza vedere il fondo.

Skradające się potwory czy węże bardzo lubią takie miejsca.

È proprio quel tipo di posto che adorano.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

To nie takie proste jak by się mogło wydawać.

Non è semplice come tutto quello.

Tylko że to tu, to nie jest takie proste.

Salvo che qui non è così semplice.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande.

I odbijają londyńskie niebo, które nigdy nie jest takie samo.

e riflettono il cielo di Londra che non è mai uguale.

takie chwile, gdy róża jest ważniejsza niż kawałek chleba.

Ci sono dei momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane.

Moi rodzice stale kłócą się o drobnostki. To takie irytujące!

I miei genitori continuano a litigare per cose stupide. È così fastidioso!

Języki takie jak francuski, włoski i hiszpański pochodzą od łaciny.

Lingue come il francese, l'italiano e lo spagnolo vengono dal latino.

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

Può essere un po' inquietante, e di sicuro presenta dei pericoli,

Dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

i bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Se due uomini hanno sempre la stessa opinione, uno dei due è inutile.

Transportowano nimi także szczególnie cenne towary, takie jak przyprawy, jedwab i kruszce szlachetne.

Le galee venivano anche utilizzate per trasportare carichi di valore, come spezie, sete o pietre preziose.

Małe lokalne gospodarstwa zmieniły się w takie, które zaczęły działać na skalę przemysłową

Le piccole aziende locali si erano così trasformate in grossi allevamenti industriali.

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Animali in via di estinzione come tigri, rinoceronti e pangolini sono stati contrabbandati in Cina.

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

- Cosa ti rende così triste?
- Cosa la rende così triste?
- Cosa vi rende così tristi?