Translation of "Spać”" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Spać”" in a sentence and their italian translations:

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

- Voglio dormire.
- Io voglio dormire.

Uwielbiam spać.

Il fatto è che amo dormire.

Lubię spać.

- Mi piace dormire.
- A me piace dormire.

Czas spać.

È ora di dormire.

Poszedł spać.

- Andò a letto.
- Lui andò a letto.
- È andato a letto.
- Lui è andato a letto.

Powinieneś spać.

- Dovresti dormire.
- Dovreste dormire.
- Dovrebbe dormire.
- Tu dovresti dormire.
- Lei dovrebbe dormire.
- Voi dovreste dormire.

Idę spać!

Sto andando a letto!

Poszedłem spać.

- Sono andato a dormire.
- Io sono andato a dormire.
- Sono andata a dormire.
- Io sono andata a dormire.

Próbuję spać.

Provo a dormire.

Możesz spać?

- Puoi dormire?
- Può dormire?
- Potete dormire?
- Riesci a dormire?
- Riesce a dormire?
- Riuscite a dormire?

Idę spać.

Vado a dormire.

Idź spać.

Vai a dormire.

Pora spać.

- È ora di dormire.
- Ora è tempo di dormire.

Idź spać!

- Dormi!
- Dorma!
- Dormite!

Chcę spać! Chcę spać bardziej niż żyć!

Voglio dormire! Dormire piuttosto che vivere!

Czas iść spać.

È ora di coricarmi.

Czas iść spać.

È ora di coricarmi.

Spać, jeść, rodzić.

Dormire, mangiare, perfino partorire.

Miasto poszło spać,

Questa città è frenetica di giorno, ma ora dorme

Mam gdzie spać.

Ho un posto in cui dormire.

Kotek chce spać.

Il gattino vuole dormire.

Mogę spać gdziekolwiek.

- Posso dormire ovunque.
- Io posso dormire ovunque.
- Riesco a dormire ovunque.
- Io riesco a dormire ovunque.

Muszę iść spać.

- Devo andare a letto.
- Io devo andare a letto.

Powinniśmy iść spać.

- Dovremmo andare a dormire.
- Noi dovremmo andare a dormire.

Czas spać pomału.

È ora di dormire un po'.

Jest pora spać.

È ora di dormire.

Tom powinien spać.

Tom starà dormendo.

O której chodzisz spać?

- A che ora vai a letto?
- Tu a che ora vai a letto?
- A che ora va a letto?
- Lei a che ora va a letto?
- A che ora andate a letto?
- Voi a che ora andate a letto?

Nie mogę dobrze spać?

Non posso dormire bene.

Dzisiaj wcześnie pójdę spać.

Andrò a letto prima oggi.

Po prostu chodźmy spać.

- Andiamo solo a dormire.
- Andiamo a dormire e basta.
- Andiamo semplicemente a dormire.

Lubię spać na brzuchu.

A me piace dormire bocconi.

Czas żebyś poszedł spać.

È ora di andare a dormire per te.

Myślę, że pójdę spać.

- Penso che andrò a dormire.
- Io penso che andrò a dormire.

Chodzę spać o jedenastej.

Vado a letto alle undici.

Chciałbym spać nieco dłużej.

- Voglio dormire un po' di più.
- Io voglio dormire un po' di più.

Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc".

Quando andiamo a letto diciamo "buona notte".

Kot lubi ze mną spać.

Al gatto piace dormire accanto a me.

Chłopiec poszedł spać w skarpetach.

Il ragazzo è andato a letto con indosso i calzini.

- Idę spać.
- Idę do łóżka.

- Vado a letto!
- Sto andando a letto.
- Io sto andando a letto.

Przed pójściem spać zgaś światło.

Prima di andare a dormire, spegni la luce.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

- Chiudi la finestra prima di andare a letto.
- Chiuda la finestra prima di andare a letto.
- Chiudete la finestra prima di andare a letto.

Całą noc nie mogłem spać.

Non ho potuto dormire tutta la notte.

Chodzę spać regularnie o dziewiątej.

Vado regolarmente a letto alle nove.

Wieczorem chodzę spać około dziesiątej.

Alla sera vado a letto alle dieci.

Byłam zbyt szczęśliwa aby spać.

- Ero troppo contento per dormire.
- Ero troppo felice per dormire.
- Io ero troppo felice per dormire.
- Io ero troppo contento per dormire.
- Ero troppo contenta per dormire.
- Io ero troppo contenta per dormire.

Zjadłem hamburgera i poszedłem spać.

- Ho mangiato un hamburger e poi sono andato a letto.
- Io ho mangiato un hamburger e poi sono andato a letto.
- Ho mangiato un hamburger e poi sono andata a letto.
- Io ho mangiato un hamburger e poi sono andata a letto.
- Mangiai un hamburger e poi andai a letto.
- Io mangiai un hamburger e poi andai a letto.

Po obejrzeniu telewizji poszedłem spać.

Dopo aver guardato la TV sono andata a letto.

Czy naprawdę muszę iść spać?

Devo proprio andare a letto?

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

Invece, l'Occidente ha scelto di dormire.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Non sono riuscito a dormire dal rumore.

Jesteśmy przyzwyczajeni do późnego chodzenia spać.

Siamo abituati ad andare a letto tardi.

Będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

mi addormenterò con un delizioso profumo di pino.

Hałas za oknem nie pozwolił mu spać.

Il rumore fuori dalla finestra gli impedì di dormire.

O której położyłeś się spać zeszłej nocy?

- A che ora sei andato a letto ieri sera?
- A che ora sei andata a letto ieri sera?
- A che ora è andato a letto ieri sera?
- A che ora è andata a letto ieri sera?
- A che ora siete andati a letto ieri sera?
- A che ora siete andate a letto ieri sera?
- A che ora sei andato a letto la scorsa notte?
- A che ora sei andata a letto la scorsa notte?
- A che ora è andato a letto la scorsa notte?
- A che ora è andata a letto la scorsa notte?
- A che ora siete andate a letto la scorsa notte?
- A che ora siete andati a letto la scorsa notte?

Nie dajemy rady spać przez ten dźwięk.

Noi non riusciamo a dormire per via del suono.

On poszedł do łóżka (spać) po kolacji.

Andò a letto dopo cena.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".

Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje.

- Solitamente andavo a letto alle dieci durante le vacanze estive.
- Solitamente io andavo a letto alle dieci durante le vacanze estive.

Lepiej byś zgasił ten ogień, zanim pójdzieśz spać.

Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.

- Gdzie Tom zamierza spać?
- Gdzie Tom będzie spał?

Dove dormirà Tom?

Ellen była tak zmęczona, że poszła wcześnie spać.

- Ellen era così stanca che è andata a letto presto.
- Ellen era così stanca che andò a letto presto.

Zameldowałem się w motelu i od razu poszedłem spać.

- Ho fatto il check-in in un motel e sono andato direttamente a dormire.
- Ho fatto il check-in in un motel e sono andata direttamente a dormire.
- Feci il check-in in un motel e andai direttamente a dormire.

Co mam na myśli mówiąc, że Zachód postanowił iść spać?

Cosa voglio dire quando affermo che l'Occidente ha scelto di dormire?

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

La luce fioca è alleata dei predatori. Gli gnu non osano dormire.

Osoby, które mają słabej jakości sen, zwykle starają się spać dłużej.

Le persone con una scarsa qualità di sonno solitamente dormono di più;

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

molte sono le volte che passo la notte di guardia in modo che voi possiate dormire tranquilli.

Dla większości ludzi sens życia zawiera się w skrócie ŻSS - żreć, srać, spać.

Il significato della vita per la maggior parte della gente si riassume nelle tre lettere MCD: mangiare, cagare, dormire.

Tęsknię za Tobą i nie mogę spać ani jeść. Nie mogę zapomnieć Twoich oczu.

Mi manchi e non riesco più né a dormire né a mangiare. Non posso dimenticare i tuoi occhi.

Brakuje mi Ciebie i nie mogę spać ani jeść. Nie mogę zapomnieć Twoich oczu.

Mi manchi e non riesco più né a dormire né a mangiare. Non posso dimenticare i tuoi occhi.