Translation of "Sensu" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Sensu" in a sentence and their italian translations:

Nie ma sensu próbować.

È inutile provare.

To nie ma sensu.

- Non ha senso.
- Quello non ha senso.

To nie ma żadnego sensu.

Non ha alcun senso.

To wcale nie ma sensu.

Non ha alcun senso.

Nie ma sensu przekonywać Toma.

- È inutile cercare di convincere Tom.
- È inutile tentare di convincere Tom.

"Moje życie jest bez sensu." (Śmiech)

lamentarsi dicendo cose tipo: "La mia vita non ha senso." (Risate)

Dla mnie nie ma to sensu.

Per me non ha senso.

Nie ma sensu rozwiązywanie tej łamigłówki.

- È inutile provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a niente provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a nulla provare a risolvere l'indovinello.

Nie ma sensu próbować ją przekonać.

- Non serve a niente provare a persuaderla.
- Non serve a nulla provare a persuaderla.

Nie ma sensu mówić mi wszystkiego.

- È inutile dirmi qualunque cosa.
- È inutile dirmi qualsiasi cosa.

To nie ma dla mnie sensu.

Questo non ha senso per me.

To, co powiedziałeś, nie ma sensu.

- Quello che hai detto non ha senso.
- Quello che ha detto non ha senso.
- Quello che avete detto non ha senso.
- Ciò che hai detto non ha senso.
- Ciò che ha detto non ha senso.
- Ciò che avete detto non ha senso.

To cała reszta nie będzie miała sensu.

tutto il concetto collasserebbe.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

Życie bez miłości nie ma żadnego sensu.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Nie ma sensu martwić się o to.

Non ha senso preoccuparsi di farlo.

Kiedy odnalazłem swoją tożsamość, życie nabrało sensu.

Quando ho trovato il mio vero io, la mia vita ha cominciato a riempirsi di significato.

Powinieneś przepisać to zdanie. Ono nie ma sensu.

- Dovreste riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovresti riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovrebbe riscrivere questa frase. Non ha senso.

Zapomnij o tym. Nie ma sensu udzielać mu rady.

Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli.

Nie ma sensu z nią rozmawiać. Nie posłucha cię.

- È inutile parlare con lei. Non ti ascolterà.
- È inutile parlare con lei. Non vi ascolterà.
- È inutile parlare con lei. Non la ascolterà.

I nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

con cui non vale la pena interagire affatto.

Przynajmniej masz szczęście, że możesz tworzyć piękne zdania, nawet jeśli są one pozbawione sensu.

Anche se le tue frasi erano in realtà prive di significato, almeno hai la possibilità di saper fare delle belle frasi.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.

Non ha molto senso per me che io debba pagare più tasse di te anche se tu fai più soldi di me.