Translation of "Prawie" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Prawie" in a sentence and their italian translations:

Prawie.

O quasi.

Już prawie.

Ce l'ha quasi fatta.

Prawie zemdlała.

- È quasi svenuta.
- Lei è quasi svenuta.

Prawie zawsze.

Quasi sempre.

Prawie skończyliśmy.

- Abbiamo quasi finito.
- Noi abbiamo quasi finito.

Prawie skończyłem.

- Ho quasi finito.
- Io ho quasi finito.

- Jest prawie szósta godzina.
- Jest prawie szósta.

Sono quasi le sei.

Już prawie trzecia.

Sono quasi le tre.

To prawie niemożliwe.

- È quasi impossibile.
- È praticamente impossibile.

Prawie się utopiła.

- È quasi annegata.
- Lei è quasi annegata.

Prawie codziennie palę.

- Fumo quasi ogni giorno.
- Io fumo quasi ogni giorno.

Jestem prawie gotowy.

- Sono quasi pronto.
- Sono quasi pronta.

Jest prawie dwunasta.

È quasi mezzogiorno.

Jest prawie szósta.

Sono quasi le sei.

Prawie upuściłem talerz.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

Prawie zapomniałem paszportu.

- Mi sono quasi scordato il passaporto.
- Mi sono quasi scordata il passaporto.

Prawie mnie zabili.

- Mi hanno quasi ucciso.
- Mi hanno quasi uccisa.
- Loro mi hanno quasi ucciso.
- Loro mi hanno quasi uccisa.

Prawie mnie zabiłeś.

- Mi hai quasi ucciso.
- Mi hai quasi uccisa.
- Mi ha quasi ucciso.
- Mi ha quasi uccisa.
- Mi avete quasi ucciso.
- Mi avete quasi uccisa.

Przyszli prawie wszyscy.

Vennero quasi tutti.

Prawie zawsze wygrywam.

- Vinco quasi sempre.
- Io vinco quasi sempre.

Bateria prawie się wyczerpała,

e il cellulare non si stesse scaricando,

Młode są prawie dorosłe,

Anche se i cuccioli sono già cresciuti,

Słonie prawie nie widzą.

Gli elefanti vedono a malapena.

Prawie potrącił mnie samochód.

Un'auto per poco non mi veniva addosso.

Prawie wszystko zostało poprawione.

Quasi tutto è stato migliorato.

Jest prawie szósta godzina.

Sono quasi le sei.

Pudełko jest prawie puste.

La scatola è quasi vuota.

Pudełko było prawie pełne.

La scatola era quasi piena.

Prawie jesteśmy na miejscu.

- Siamo quasi lì.
- Noi siamo quasi lì.

Prawie nic nie widzieli.

- Riuscivano a malapena a vedere.
- Potevano a malapena vedere.

Prawie go nie słyszałem.

Riuscivo a sentirlo a malapena.

Kolacja jest prawie gotowa.

La cena è quasi pronta.

Już prawie czas zaczynać.

È ora di cominciare.

Prawie każdy się spóźnił.

- Quasi tutti erano in ritardo.
- Quasi tutte erano in ritardo.

Już prawie czas iść.

È quasi ora di andare.

Autobus był prawie pusty.

L'autobus era quasi vuoto.

Tom prawie złapał Marię.

Tom ha quasi catturato Mary.

Spadły prawie wszystkie liście.

Quasi tutte le foglie sono cadute.

Tu jest prawie północ.

- Qui è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qui.
- Qua è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qua.

Tom prawie stracił głowę.

Tom ha quasi perso la testa.

Tom prawie nie mówił.

Tom ha a malapena parlato.

Jestem prawie inną osobą.

- Sono quasi un'altra persona.
- Io sono quasi un'altra persona.

To prawie jak leśny umysł.

Sembra la mente della foresta.

Prawie nikt mu nie wierzył.

Quasi nessuno gli credeva.

Prawie nikt jej nie uwierzył.

Quasi nessuno le credeva.

Zgubiłem prawie wszystkie moje pieniądze.

- Ho perso quasi tutti i miei soldi.
- Persi quasi tutti i miei soldi.
- Ho perso quasi tutto il mio denaro.
- Persi quasi tutto il mio denaro.

Prawie wszystkie psy są żywe.

Quasi tutti i cani sono vivi.

Tom jest prawie mojego wzrostu.

- Tom è quasi alto come me.
- Tom è quasi alto quanto me.

Moja bateria jest prawie rozładowana.

La mia batteria è quasi morta.

Jest już prawie trzecia godzina.

Sono quasi le tre.

Przegraliśmy prawie wszystkie wyjazdowe mecze.

Abbiamo perso quasi tutte le partite in trasferta.

Prawie codziennie mówię po francusku.

- Parlo in francese quasi ogni giorno.
- Io parlo in francese quasi ogni giorno.

Prawie nigdy nie oglądam telewizji.

- Non guardo quasi mai la TV.
- Io non guardo quasi mai la TV.
- Non guardo quasi mai la televisione.
- Io non guardo quasi mai la televisione.

On przychodzi tu prawie codziennie.

- Viene qui quasi ogni giorno.
- Lui viene qui quasi ogni giorno.

W Bostonie jest prawie północ.

È quasi mezzanotte a Boston.

Ten pies je prawie wszystko.

- Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.
- Questo cane mangia quasi qualunque cosa.

Prawie wszystkie liście już opadły.

Quasi tutte le foglie sono cadute.

Portfel Toma jest prawie pusty.

Il portafoglio di Tom è quasi vuoto.

Tom prawie zapomniał o spotkaniu.

- Tom si è quasi scordato della riunione.
- Tom si è quasi dimenticato della riunione.

Tom prawie nie rozpoznał Mary.

- Tom quasi non ha riconosciuto Mary.
- Tom quasi non riconobbe Mary.

Moja praca jest prawie skończona.

Il mio lavoro è quasi finito.

Prawie wszyscy pacjenci mieszkali blisko epicentrum.

In quasi tutti i casi, i pazienti vivevano vicino all'epicentro.

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Prawie nic o tym nie wiem.

- Non so quasi nulla a riguardo.
- Non ne so quasi nulla.
- Non so quasi niente a riguardo.
- Non ne so quasi niente.

Dziecko płakało przez prawie 10 minut.

- Il bambino ha pianto per almeno dieci minuti.
- La bambina ha pianto per almeno dieci minuti.

Moja matka prawie nigdy nie narzeka.

Mia madre non si lamenta quasi mai.

Znam Tomka od prawie dziesięciu lat.

- Conosco Tom da quasi dieci anni.
- Io conosco Tom da quasi dieci anni.

Prawie wcale nie chodzę do kościoła.

- Non vado quasi mai in chiesa.
- Io non vado quasi mai in chiesa.

Z powodu żałoby prawie postradał zmysły.

Era diventato quasi pazzo per la tristezza.

Tom prawie nigdy nie okłamuje Mary.

Tom non mente quasi mai a Mary.

Tom prawie ożenił się z Mary.

Tom ha quasi sposato Mary.

- Tom się zbliża do trzydziestki.
- Tom ma prawie trzydzieści lat.
- Tom ma już prawie trzydziestkę.

Tom è vicino ai trent'anni.

To dlatego prawie zostawiłem żonę na porodówce,

Per questo motivo ho quasi lasciato mia moglie in sala parto,

Widzi w ciemności... gwanako jest prawie ślepe.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Jej drobne ciało prawie nie generuje ciepła.

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Ten jaguar ma już prawie dwa lata.

Questo giaguaro ha quasi due anni,

Pośród gęsto upakowanych drzew prawie nie wieje.

Tra gli alberi fitti, la brezza è scarsa.

Ona jest prawie tak wysoka jak ja.

- È quasi alta come me.
- Lei è quasi alta come me.

- Płaczę niemal każdego dnia.
- Płaczę prawie codziennie.

- Piango quasi ogni giorno.
- Io piango quasi ogni giorno.
- Urlo quasi ogni giorno.
- Io urlo quasi ogni giorno.

Jest prawie siódma. Musimy iść do szkoły.

- Sono quasi le sette. Dobbiamo andare a scuola.
- Sono quasi le sette. Noi dobbiamo andare a scuola.

Parking na tyłach szkoły jest prawie pusty.

Il parcheggio sul retro della scuola è quasi vuoto.

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

C'è ancora molto da esplorare e da studiare nei nostri oceani,

Na afrykańskiej sawannie księżyca już prawie nie widać.

Nella savana africana, la luna è quasi al suo minimo.

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

Non arrenderti mai, ci siamo quasi.

Prawie nie wyrobiliśmy się na czas do kościoła.

Quasi non arrivavamo in tempo in chiesa.

- Bardzo rzadko słucham radia.
- Prawie nie słucham radia.

- Ascolto raramente la radio.
- Io ascolto raramente la radio.

W tych warunkach znalezienie suchego drewna jest prawie niemożliwe.

In queste condizioni è impossibile trovare legna da ardere asciutta.