Translation of "Czasu" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Czasu" in a sentence and their hungarian translations:

- Miałeś sporo czasu.
- Miałeś mnóstwo czasu.

- Volt sok időd.
- Rengeteg időd volt.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- Még sok időnk van.
- Van még sok időnk.

Nie mamy czasu.

Nincs időnk.

Zmarnowano mnóstwo czasu.

Sok idő ment kárba.

Nie mam czasu.

- Nincs időm.
- Nincs semmi időm.
- Nem érek rá.

To wymaga czasu.

- Ez időbe telik.
- Időbe kerül.
- Ehhez idő kell.

Potrzebuję trochę czasu.

Szükségem van egy kis időre.

Tom potrzebuje czasu.

Tominak idő kell.

Potrzebuję więcej czasu.

Több időre van szükségem.

Mamy mnóstwo czasu.

Rengeteg időnk van.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

Van még sok időnk.

Ile czasu ci zostało?

- Mennyi időd van?
- Mennyire érsz rá?

To taka strata czasu.

Ez merő időpocsékolás.

To tylko strata czasu.

Ez csak időpazarlás.

Będzie potrzebne więcej czasu.

- Több időre lesz szükség.
- Több idő kell.

Daj Tomowi trochę czasu.

Adj Tamásnak egy kis időt.

Mamy jeszcze dużo czasu.

Még sok időnk van.

Mamy tak mało czasu.

Olyan kevés időnk van.

Ma pan dużo czasu?

- Sok időd van?
- Nagyon ráérsz?

Nie mamy więcej czasu.

Több időnk nincs.

Te sprawy potrzebują czasu.

Ezekhez a dolgokhoz idő kell.

[Ile potrzeba czasu na szczepionkę?]

[Mikorra várható az oltás?]

Waleczność kupiła jej trochę czasu.

Bátorságával időt nyer.

Ale trzeba mieć mnóstwo czasu.

De nagyon időigényesek.

Gotowanie zajmuje za dużo czasu.

A főzés túl sok időt vesz igénybe.

Nie mam czasu na czytanie.

- Nincs időm olvasni.
- Nem érek rá olvasni.
- Nincs időm az olvasásra.

Nie mam zbyt dużo czasu.

Nincs sok időm.

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

Kell egy kis idő, hogy átgondoljam.

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

Mennyi időbe telik odajutni?

Spędziłem dużo czasu, słuchając muzyki.

Sok időt töltöttem zenehallgatással.

Nie ma zbyt wiele czasu.

Nincs sok időm.

Facebook zajmuje mi dużo czasu.

A Facebook sok időmet elveszi.

Nie mam na to czasu.

Nekem erre nincs időm.

Nie miała czasu na uprzejmości.

Nem ért rá udvariaskodni.

Nie widziała go szmat czasu.

- Jó ideje nem látta.
- Jó ideje nem látta őt.

By pasowały do czasu i epoki.

az adott kor igényei szerint.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Minden bizonnyal többet kellene a keresésre költenünk.

Ilość czasu poświęcanego na prac domowe

a háztartásunkra fordított idő

Ale nie ma czasu na żałobę.

Nincs idő gyászolni.

Przeanalizowanie tego zajęło mi sporo czasu.

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

To jest strata czasu i pieniędzy.

Ez idő- és pénzpocsékolás.

Swego czasu sztuka w pełni rozkwitała.

Akkoriban élte a művészet a virágkorát.

- W samą porę.
- Niezłe wyczucie czasu.

- Szép időzítés.
- Nagyszerű időzítés!
- Épp jó időben!

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Időm sincs, meg pénzem se.

Nie mam czasu na bycie chorym.

Nekem nincs időm arra, hogy beteg legyek.

Mam dużo czasu na zrobienie tego.

- Temérdek idő áll rendelkezésemre ehhez.
- Van egy csomó időm erre.

Tom powiedział, że nie mamy czasu.

Tom azt mondta nekem, hogy kifutunk az időből.

Nie mam teraz na to czasu.

Most erre nincs időm.

Co się zmieniło od tego czasu?

Mi változott azóta?

Jak dużo czasu spędzasz na Facebooku?

- Mennyi időt töltesz a Facebookon?
- Mennyi időt töltesz facebookozással?

Tom nie ma wiele wolnego czasu.

Tomnak nincsen sok szabadideje.

Był pan tu od tamtego czasu?

Voltál azóta itt?

Tom spędził dużo czasu w Bostonie.

Tamás sok időt töltött Bostonban.

Ilość czasu jaką inżynierowie spędzali z królikami.

milyen gyakran foglalkoznak velük a laboránsok.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Az idő rövid, és a szélcsendben nem tudnak szétszóródni a spórák.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Sokat kell megenni... rövid idő alatt.

Ale ona nie ma czasu na zaloty.

De a nőstény nem ér rá ilyesmire.

Będziemy mogli nie mieć na to czasu.

Lehet, hogy arra nincs időnk.

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

Soha sincsen időd a fontos dolgokra!

Ile czasu zajęło mu napisanie tej powieści?

Mennyi időbe telt neki megírnia ezt a regényt?

Mnóstwo czasu i bardzo chciałby z tego żyć,

hihetetlen sok időt fordítottál rá és üzletet láttál benne,

Przez większość czasu odpycha się, pełza albo pływa.

Legtöbbször magát kilövellve úszik, mászik vagy úszkál.

Im więcej ma wolnego czasu tym jest szczęśliwszy.

Minél több szabadideje van, annál boldogabb.

Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

Przyzwyczajenie się do hałasu zajęło mi sporo czasu.

Sokáig tartott, mire hozzászoktam a zajhoz.

Chciałbym uczyć się francuskiego, ale nie mam czasu.

Szeretnék megtanulni franciául, de nincs rá időm.

Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy.

Bár időm az sok van, de nincs elég pénzem.

Nie ma potrzeby się spieszyć. Mamy dużo czasu.

Nincs szükség arra, hogy siessünk. Van egy csomó időnk.

Swojego czasu odpowiedzieliśmy na twój list kartką pocztową.

Annakidején levelezőlapon válaszoltunk önnek a levelére.

Co jest twoim ulubionym sposobem spędzania wolnego czasu?

Mi a kedvenc szabadidős tevékenységed?

I poświęciłem trochę czasu na zbudowanie wioski z uliczkami,

elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

Tudna szánni rám néhány percet az ön drága idejéből?

Im więcej czasu upływało, tym bardziej zarząd był krytykowany.

Minél több idő telik el, a vezetőséget annál inkább bírálják.

Pojmiesz wartość czasu dopiero wtedy, gdy ci go zabraknie.

Csak akkor tudod értékelni az időt, amikor már elmúlt.

Jeśli minęło dużo czasu od kiedy korzystano z tej informacji,

Ha régóta nem nyúltunk ahhoz az információhoz,

Jeżeli z biegiem czasu ulega poprawie, uważam to za postęp.

Ha ezekben javulás volt az idők folyamán, akkor elismerem, hogy van fejlődés.

Biorąc pod uwagę mój równie chwiejny związek z duchem czasu...

tekintettel a korszellemhez fűződő ingatag kapcsolatomra...

Odłożę moją wycieczkę do Szkocji do czasu gdy będzie cieplej.

Elhalasztom a skóciai utamat, míg melegebb nem lesz.

Wyjaśnienie, dlaczego to nie zadziała, zajęłoby mi zbyt dużo czasu.

Sokáig tartana elmagyarázni neked, hogy ez miért nem fog működni.

Nie mam zbyt dużo czasu. Czy możesz się tym zająć?

Nincs sok időm. Tudnál gondoskodni róla?

Za dnia słonie większość czasu spędzają na pożywianiu się w cieniu.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Wczoraj padało, po tym jak była susza przez długi okres czasu.

Hosszú szárazság után tegnap esett az eső.

Co dzieje się na poziomie indywidualnym, wpływa na cały świat na przestrzeni czasu.

Az egyének szintjén történő változások idővel világszerte összeadódnak.

Nikt nie jest na tyle zajęty, by nie móc znaleźć czasu na lekturę.

Senki sem annyira elfoglalt, hogy ne lenne ideje olvasásra.

Kiedy jestem w domu, mam dużo rzeczy do roboty, więc nie mam czasu oglądać telewizji.

Amikor otthon vagyok, sok dolgom van; még tévézni sincs időm.

Pierwsza wojna światowa trwa już 5 miesięcy i do tego czasu zdążyło zginąć aż milion żołnierzy

Az első világháború mindössze öt hónapja tart, és már körülbelül egymillió katona esett el.

Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że moglibyśmy się znowu zobaczyć następnego dnia, ale od tego czasu słuch o nim zaginął.

Amikor elváltunk egymástól, mondta, hogy holnap találkozunk, de azóta nem hallottam róla semmit.