Translation of "Wiemy" in German

0.008 sec.

Examples of using "Wiemy" in a sentence and their german translations:

Nie wiemy.

Wir wissen es nicht.

Wiemy to.

Wir wissen das.

- Nie wiemy, co robić.
- Nie wiemy, co zrobić.

Wir wissen nicht, was wir machen sollen.

My już wiemy.

Das wissen wir bereits.

Oboje to wiemy.

Das wissen wir beide.

Teraz to wiemy.

Wir wissen es jetzt.

Tego nie wiemy.

Das kannten wir.

Wszyscy to wiemy.

Wir wissen es alle.

Wiemy, że Tom został zastrzelony. Nic więcej nie wiemy.

Wir wissen, dass Tom erschossen wurde, aber mehr wissen wir auch nicht.

Nie wiemy gdzie jest.

Wir wissen nicht, wo er ist.

Co wiemy o Tomie?

- Was wissen wir über Tom?
- Was ist uns über Tom bekannt?

Jeszcze tego nie wiemy.

Das wissen wir noch nicht.

- Po prostu nie wiemy po co.
- Po prostu nie wiemy dlaczego.

Wir wissen einfach nicht warum.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

Wir wissen es seit dem Babyalter.

Wiemy, że nie jesteś głupi.

- Wir wissen, dass Sie nicht dumm sind.
- Wir wissen, dass du nicht dumm bist.
- Wir wissen, dass ihr nicht dumm seid.

Nie wiemy co się dzieje.

- Wir wissen nicht, was vor sich geht.
- Wir wissen nicht, was passiert.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Wir wissen, was dann passiert ist.

Teraz wiemy, co się stało.

- Jetzt wissen wir, was geschah.
- Jetzt wissen wir, was passiert ist.

Wiemy, że Tom tu jest.

Wir wissen, dass Tom hier ist.

Bardzo mało o tym wiemy.

Wir wissen sehr wenig darüber.

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

Wir kennen die Gründe nicht genau

Wiemy, że to ty jesteś złodziejem.

Wir wissen, dass du der Dieb bist.

Oboje wiemy, że jest zbyt późno.

Wir wissen beide, dass es zu spät ist.

Nie wiemy co poszło nie tak.

Wir wissen nicht, was schiefgegangen ist.

Wiemy, że to był nasz obowiązek.

Wir wissen, dass das unsere Pflicht war.

Oboje wiemy, że Tom jest niewinny.

Wir wissen beide, dass Tom unschuldig ist.

Nadal nie wiemy, co powoduje migreny.

Wir wissen noch immer nicht, was Migräne verursacht.

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Meere?

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

Mir wurde schnell klar, dass wir nicht sehr viel wissen.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.

My nawet nie wiemy o co walczymy.

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Tom wie coś, czego my nie wiemy.

Tom weiß etwas, was wir nicht wissen.

Co wiedzą oni, czego nie wiemy my?

Was wissen die, das wir nicht wissen?

Teraz wiemy, że tworzą je miliardy jednokomórkowych stworzeń.

Mittlerweile wissen wir, dass Milliarden kleiner Einzeller sie verursachen.

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

Nie zgrywaj chojraka, wszyscy wiemy, że boisz się psów.

Hör auf, den Tapferen zu spielen, wir wissen doch alle, dass du Angst vor Hunden hast.

Co wiemy w wieku dwudzistu lat, rozumiemy dopiero w wieku czterdziestu.

Was einer mit zwanzig weiß, beginnt er mit vierzig zu verstehen.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

Keine Ahnung, wie viel Wasser es ist. Es könnte eine lange Sackgasse sein.

Nie wiemy gdzie jest Tom, ale musimy go znaleźć najszybciej, jak się da.

- Wir wissen nicht, wo Tom ist, aber wir müssen ihn so schnell wie möglich finden.
- Wir wissen nicht, wo Tom steckt, aber wir müssen ihn, so schnell es geht, ausfindig machen.

Ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

Aber lass dich nicht entmutigen. Die Wildnis kann tückisch sein. Jetzt, wo wir den Weg nach Westen kennen,