Translation of "Nową" in German

0.008 sec.

Examples of using "Nową" in a sentence and their german translations:

- Kupiłem nową gaśnicę.
- Kupiłam nową gaśnicę.

Ich habe einen neuen Feuerlöscher gekauft.

- Kupiłeś nową komórkę?
- Sprawiłeś sobie nową komórkę?

Hast du ein neues Handy gekauft?

Jestem nową studentką.

Ich bin eine neue Studentin.

- Masz tę nową książkę?
- Czy masz tę nową książkę?

Hast du dieses neue Buch?

Przywiózł córce nową sukienkę.

Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid.

Uwielbiam moją nową pracę.

Ich liebe meinen neuen Job.

Masz tę nową książkę?

- Hast du dieses neue Buch?
- Haben Sie dieses neue Buch?

Tom ma nową pracę.

Tom hat eine neue Stelle.

Jutro zacznę nową pracę.

Morgen werde ich eine neue Arbeit beginnen.

Kupiłeś sobie nową komórkę?

Hast du dir ein neues Mobiltelefon gekauft?

Mary kupiła nową sukienkę.

Maria hat sich ein neues Kleid gekauft.

Kupiłem nową parę rękawiczek.

Ich habe ein neues Paar Handschuhe gekauft.

Mama uszyła mi nową sukienkę.

- Meine Mutter machte mir ein neues Kleid.
- Meine Mutter fertigte mir ein neues Kleid.

Tom Jackson wydał nową płytę.

Tom Jackson hat ein neues Album herausgebracht.

Czytałeś nową książkę Toma Jacksona?

Hast du das neue Buch von Tom Jackson gelesen?

Zamierzam dać Emi nową płytę.

Ich werde Emi eine neue CD schenken.

Negocjacje wkroczyły w nową fazę.

Die Verhandlungen sind in eine neue Runde gegangen.

Emi zamówiła sobie nową sukienkę.

- Emi bestellte sich ein neues Kleid.
- Emi hat sich ein neues Kleid bestellt.

Tom zgubił swoją nową parasolkę.

Tom hat seinen neuen Schirm verloren.

Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

Tom kupił nową parę okularów przeciwsłonecznych.

Tom hat sich eine neue Sonnenbrille gekauft.

Hiromi ma nową sukienkę na sobie.

Hiromi trägt ein neues Kleid.

Mary kupiła nową spódnicę i bluzkę.

Mary kaufte einen Rock und eine Bluse.

Każda z nich kupiła nową sukienkę.

Jede von ihnen hat sich ein neues Kleid gekauft.

Wykorzystując nową technologię, możemy zajrzeć w ciemność.

Mithilfe neuer Technologie können wir das Dunkel durchdringen.

Wydałem 3 tys. jenów na nową płytę.

Ich habe 3000 Yen für eine neue CD ausgegeben.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

Ich habe mein neues Paar Handschuhe in der Bibliothek liegen lassen.

Nie potrzebuję niczego... tylko nową parę majtek.

Ich brauche nichts – nur eine neue Hose.

Tom kupił sobie pod choinkę nową gitarę.

Tom kaufte sich zu Weihnachten eine neue Gitarre.

Dziecko przeniosło swą miłość na nową matkę.

Das Baby gewann seine neue Mutter lieb.

Czy masz jakąś nową opinę dla nas?

Hast Du irgendeine Rückmeldung für uns?

Pokazywałeś Tomowi tę nową książkę, którą kupiłeś?

- Hast du Tom das neue Buch gezeigt, welches du gekauft hast?
- Hast du Tom das neue Buch gezeigt, das du gekauft hast?

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Da das Gegengift zerstört wurde, haben wir jetzt eine neue Mission.

Tom mówi, że naprawdę lubi swoją nową pracę.

Tom sagt, dass ihm sein neuer Job wirklich gut gefalle.

Szukam chałtury, bo chcę sobie kupić nową kamerę.

Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können.

Jeśli jesteś gotowy na nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Myślę, że próbuje zrobić na nas wrażenie nową sukienką.

Ich denke, dass sie ihr neues Kleid zur Schau stellen will.

Każdego dnia, mój brat wypożycza nową książkę z biblioteki.

- Jeden Tag, leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Leihbücherei.
- Täglich leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Bibliothek.

Moja torba jest już bardzo stara. Muszę kupić nową.

Meine Tasche ist zu alt. Ich muss eine neue kaufen.

Nie będzie trudno zaprojektować dla ciebie nową stronę internetową.

Es sollte nicht so schwer sein, eine neue Website für Sie zu entwerfen.

Jeśli jesteś gotowy na zupełnie nową misję, wybierz „Następny odcinek”.

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.