Translation of "Niestety" in German

0.005 sec.

Examples of using "Niestety" in a sentence and their german translations:

Niestety padało.

Leider regnete es.

- Niestety!
- Szkoda!

Wie schade!

Niestety nie.

Leider nicht.

Niestety, to prawda.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Das ist leider wahr.
- Leider ist das wahr.
- Das ist leider die Wahrheit.

Niestety to prawda.

Unglücklicherweise stimmt es.

To niestety prawda.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Unglücklicherweise ist es wahr.

Niestety wystąpił błąd.

- Es ist bedauerlicherweise ein Fehler aufgetreten.
- Es ist leider zu einem Fehler gekommen.

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

Nur Geld war knapp.

- Jaka szkoda!
- Niestety!
- Trudno.

Wie schade!

To jest niestety prawda.

Unglücklicherweise stimmt es.

Niestety fakty są przeciwko wam.

Allerdings sprechen die Fakten eine andere Sprache.

Niestety, ta plotka jest prawdziwa.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Niestety, nie mam dziś czasu.

Leider habe ich heute keine Zeit.

Niestety nie mogę tego powiedzieć.

Leider kann ich das nicht sagen.

Zupa jest niestety tylko letnia.

Die Suppe ist leider nur lauwarm.

Niestety, kalorie zużyte przez samice fok

Leider verbrauchen die Muttertiere für diese Extrastrecke so viele Kalorien,

Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie.

Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede.

Niestety, nie mamy już na składzie.

Leider haben wir es nicht mehr auf Lager.

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

To zdanie jest niestety całkowicie niezrozumiałe.

Dieser Satz ist leider völlig unverständlich.

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange das hier schon herumhängt.

Niestety lasy są często wycinane pod rolę,

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

Niestety, ta katastrofa zniszczyła ten cenny lek.

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

Niestety, ta katastrofa zniszczyła ten cenny lek.

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

Ale niestety nie jest to odpowiednia reakcja.

Leider ist das nicht wirklich die angebrachte Reaktion in diesem Fall.

Niestety nie mam dziś ze sobą pieniędzy.

Leider habe ich heute kein Geld dabei.

Niestety wiele tych krawędzi jest ostrych jak brzytwa.

Das Problem ist, viele dieser Kanten sind rasiermesserscharf.

Niestety, moje urodziny są tylko raz do roku.

Leider habe ich nur einmal im Jahr Geburtstag.

Wczoraj przeczytałem książkę, która niestety była bardzo nudna.

Gestern habe ich ein Buch gelesen, das leider ziemlich langweilig war.

Niestety nie dysponujemy w tej chwili tym towarem.

Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.

Dziewczyna niestety nie ma prawie nic do jedzenia.

Das Mädchen hat leider fast nichts zu essen.

Moja babcia niestety nie ma ani kurnika, ani motocykla.

Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad.

Niestety te spodnie mi nie pasują. Czy mogę je wymienić?

Die Hose passt mir leider nicht. Kann ich die bitte umtauschen?

Zdecydowanie coś tam lśni. Niestety helikopter nie będzie mógł tu wylądować.

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

Jego nowa przyjaciółka wydaje się atrakcyjna, ale ona niestety jest bardzo głupia.

Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm.

Niestety, muszę pana rozczarować. nie mam ochoty brać udziału w tej dyskusji.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

- Obawiam się, że musisz nauczyć się żyć z bólem.
- Niestety, musisz nauczyć się znosić ból.

Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.