Translation of "Czułem" in German

0.008 sec.

Examples of using "Czułem" in a sentence and their german translations:

Czułem się bezbronny.

Ich fühlte mich verletzlich.

Czułem to samo.

Ich hatte das gleiche Gefühl.

Czułem się źle.

Ich fühlte mich schlecht.

Czułem się samotny.

Ich fühlte mich allein.

Czułem się nagi.

Ich fühlte mich nackt.

Czułem się zdradzony.

Ich fühlte mich hintergangen.

Nie czułem się dobrze.

Ich fühlte mich unwohl.

Czułem się wypędzony, bałem się.

Ich fühlte mich verjagt und verängstigt.

Czułem to. To wielkie stworzenie.

Ich konnte es spüren. Diese große Kreatur.

Czułem gwałtowne uderzenia mojego serca.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

Czułem, że powinienem jej pomóc.

Ich fühlte, dass ich ihr helfen sollte.

Nigdy nie czułem się lepiej.

Ich habe mich nie besser gefühlt.

Z początku czułem się zażenowany.

- Anfangs war es mir unangenehm.
- Zuerst war es mir peinlich.

Czułem, jakbym ciągnął przez las lodówkę.

Es klang, als schleifte ich einen Kühlschrank hinter mir her.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

- Czułem się bezsilny.
- Czułam się bezsilna.

Ich fühlte mich machtlos.

Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.

Mir war, als ob ich sterben würde.

Za każdym razem, kiedy czułem się samotny

wann immer ich mich als euer Präsident

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

Ich spürte es von einer Minute zur anderen:

Kiedy dziś wstałem, to czułem ból w szyi.

- Als ich aufstand heute, hatte ich Schmerzen im Nacken.
- Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals.

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

- Ich kam mir wie ein Idiot vor.
- Ich kam mir wie ein Trottel vor.

Nie czułem się dobrze, ale poszedłem do pracy.

Ich fühlte mich nicht gut, aber ich bin arbeiten gegangen.

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

Als ich die Nachricht hörte, war mir zum Weinen zumute.

Po przeczytaniu jego książek czułem, że mogę zbudować dom.

Nachdem ich seine Bücher gelesen habe, fühle ich mich imstande, ein Haus zu bauen.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

Dass er diese unglaubliche Schwierigkeit überwinden kann. Ich hatte das Gefühl, in meinem Leben Schwierigkeiten zu überwinden.