Translation of "Człowieka" in German

0.011 sec.

Examples of using "Człowieka" in a sentence and their german translations:

Naszego człowieka.

-- unseren Menschen eben.

Zabił tamtego człowieka.

Er hat diesen Mann umgebracht.

Nie słuchaj tego człowieka.

Hör nicht auf diesen Mann.

Spotkał miłego młodego człowieka.

Er traf einen netten jungen Mann.

Wyglądał na bogatego człowieka.

Er sah aus wie ein reicher Mann.

Walczyli do ostatniego człowieka.

Sie kämpften bis zum letzten Mann.

Pies obwąchiwał obcego człowieka.

Der Hund beschnupperte den Fremden.

Przeznaczeniem człowieka jest cierpieć.

Leiden ist die Bestimmung des Menschen.

Odwołam się do tego człowieka.

Ich zeige Ihnen diesen Mann hier.

Nie chcą celowo ugryźć człowieka,

Sie werden Menschen nicht extra jagen, um sie zu beißen,

Człowieka poznać po jego przyjaciołach.

Man erkennt eine Person an ihren Freunden.

Życie chorego człowieka jest zagrożone.

Das Leben des Kranken ist in Gefahr.

Tego człowieka skazano na dożywocie.

- Über den Mann wurde eine lebenslange Freiheitsstrafe verhängt.
- Der Mann wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
- Der Mann bekam „lebenslänglich“.

Traktuje mnie jak obcego człowieka.

Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.

Staruszek wyglądał na mądrego człowieka.

Der alte Mann sah weise aus.

Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

- Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
- Der Hund ist des Menschen bester Freund.

Znasz tego człowieka na zdjęciu?

Kennst du diesen Mann auf dem Bild?

Język to najważniejszy wynalazek człowieka.

Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen.

Pies biega szybciej od człowieka.

- Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

Życie człowieka to zaledwie 70 lat.

Ein Mensch lebt nur ungefähr siebzig Jahre.

Mówienie jest jedną z umiejętności człowieka.

Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen.

Jest to indywidualna decyzja każdego człowieka.

Das ist die individuelle Entscheidung eines jeden Menschen.

Bardzo dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka.

Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.

Widziałem, jak ten samochód potrącił człowieka.

Ich sah, wie dieses Auto eine Person anfuhr.

Tłum demonstrował na rzecz praw człowieka.

Die Menge demonstrierte für Menschenrechte.

Nie uważam Toma za wielkiego człowieka.

- Ich halte Tom für keinen großen Mann.
- Ich halte Tom für keine herausragende Persönlichkeit.

Seksualność człowieka rozwija się od najmłodszych lat.

Die Entwicklung der menschliche Sexualität beginnt bereits in einem sehr frühen Alter.

Policjant mierzył do tego człowieka z pistoletu.

Der Polizist richtete seine Waffe auf den Mann.

- Już widziałem tego gościa.
- Już widziałem tego człowieka.
- Ja już widziałem tego gościa.
- Ja już widziałem tego człowieka.

Ich habe diesen Mann schon gesehen.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

Für Menschen entspräche das einer Rundreise von 400 km. Jede Nacht.

Odparła, że nigdy nie wcześniej nie widziała człowieka.

Sie erwiderte, dass sie den Mann noch nie gesehen hat.

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!

Srebro kupuję od człowieka, który jest właścicielem kopalni.

Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.

Nie jesteśmy w stanie zrozumieć drugiego człowieka całkowicie.

Eine Person kann eine andere Person nicht vollkommen verstehen.

Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.

Einen Menschen kann man umbringen, nicht aber eine Idee auslöschen.

Człowieka, którego żona nie żyje nazywa się wdowcem.

Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.

Powiedział, że nie zna człowieka, co było kłamstwem.

Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war.

Słyszałem, że sparaliżowanego człowieka zjadły żywcem larwy much.

Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde.

Widziałem wczoraj człowieka, który wyjadał resztki ze śmieci.

Gestern sah ich einen Mann aus einer Mülltonne essen.

Nie lekceważ człowieka tylko dlatego, że jest biedny.

Man darf einen Menschen nicht verachten, nur weil er arm ist.

- To mały krok dla człowieka, a wielki skok dla ludzkości.
- To jest mały krok człowieka, ale wielki krok ludzkości.

Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.

Ale zawsze zgadzamy się w tym, jak wychować człowieka,

aber worüber wir uns immer einig sind, ist wie wir einen Menschen erziehen wollen

Niektóre drzewołazy mają wystarczająco dużo jadu, by zabić człowieka.

Einige Pfeilfrösche haben genug Gift, um einen Menschen zu töten.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Die Luft ist dem Menschen, was das Wasser den Fischen ist.

Największy wróg i najlepszy przyjaciel człowieka jest drugi człowiek.

Des Menschen größter Feind und bester Freund ist ein anderer Mensch.

Uroda w żaden sposób nie świadczy o charakterze człowieka.

Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen.

Robot był tak podobny do człowieka, że aż dziwne.

Der Roboter war so lebensecht, dass es gruselig war.

Przypominam sobie, że spotkałem tego człowieka już kiedyś w Cambridge.

Ich erinnere mich, dass ich diesen Mann schon einmal in Cambridge getroffen habe.

Pierwszy kontakt seksualny jest bardzo ważnym wydarzeniem w życiu człowieka.

Der erste sexuelle Kontakt ist ein sehr wichtiges Ereignis im Leben des Menschen.

Zakaz noszenia chusty na głowie byłby atakiem na prawa człowieka.

Ein Kopftuchverbot wäre ein Angriff auf die Menschenrechte.

Inicjacja seksualna jest bardzo poważnym i znaczącym przeżyciem dla każdego człowieka.

Die sexuelle Initiation ist eine sehr wichtige und bedeutungsvolle Erfahrung für einen jeden Menschen.

I to jedna z przyczyn, że żaden orangutan nigdy nie zabił człowieka.

Das ist einer der Gründe, warum ich glaube, dass kein Orang-Utan je einen Menschen getötet hat.

Przypominam sobie twarz tego człowieka ale jego imię wypadło mi z pamięci.

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.

Szaleństwo jednego człowieka nazywa się obłęd. Szaleństwo tysięcy ludzi nazywa się religia.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Człowiek nie jest stworzony do porażek. Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać.

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

Znamy przypadek człowieka, który wykrwawił się 40 dni po ukąszeniu, bo nie był leczony.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.

Robisz na mnie wrażenie człowieka, który nigdy nie robi rzeczy, których nie chce robić.

Du erscheinst mir als ein Mensch, der niemals etwas tut, was er nicht möchte.

Nasi przewodnicy pokazują zwiedzającym parku narodowego wartość i piękno dzikiej przyrody, która rozwija się bez wpływu człowieka.

Unsere Naturführer zeigen den Besuchern des Nationalparks den Wert und die Schönheit der wilden Natur, die sich von Menschen unbeeinflusst entwickelt.