Translation of "Wśród" in French

0.007 sec.

Examples of using "Wśród" in a sentence and their french translations:

Chodziliśmy wśród drzew.

Nous marchâmes au milieu des arbres.

Mamy wśród nas zdrajcę.

Il y a un traître parmi nous.

Pszczoły latają wśród kwiatów.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

Ukryła je wśród tych traw.

Cachées parmi ces herbes.

Ptaki wiją gniazda wśród drzew.

Les oiseaux font leurs nids dans les arbres.

On jest popularny wśród nas.

Il est populaire parmi nous.

Czułem się dziwnie wśród nich.

Je me sentais mal à l'aise avec eux.

Nauczyciel siedzi wśród swych uczniów.

Un professeur est assis parmi les élèves.

Tenis jest bardzo popularny wśród studentów.

Le tennis est très populaire parmi les étudiants.

Rozdzielił swoje pudełko słodyczy wśród przyjaciół.

Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis.

Film jest popularny wśród młodych ludzi.

- Le film est populaire auprès des jeunes.
- Le film est populaire auprès des jeunes gens.

Gdyby tylko była wciąż wśród żywych...

Si seulement elle était encore en vie...

Dżinsy są teraz modne wśród dziewcząt.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Wśród wszystkich książek, on tą woli.

Parmi tous ces livres, celui qu'il préfère c'est celui-ci.

Wśród powieści współczesnych ta jest najwybitniejsza.

Parmi les romans modernes, c'est le meilleur.

Wśród tej trójki on jest zdecydowanie najmądrzejszy.

Il est de loin le plus sage des trois.

Ta piosenka jest bardzo popularna wśród młodzieży.

Cette chanson est très populaire auprès des jeunes.

Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet.

Ce livre est très populaire auprès des femmes.

To jezioro jest wśród najgłębszych w kraju.

Ce lac est parmi les plus profonds du pays.

Yamada nie jest popularny wśród dziewczyn w swojej klasie, ale jest popularny wśród młodszych dziewczyn w szkole.

Yamada n'est pas très populaires auprès des filles de son âge, mais il est populaire parmi les étudiantes plus jeunes.

I przetrwanie na bezlitosnym terenie wśród mroźnego zimna.

et de survivre dans cette région hostile et glaciale.

Ten aktor kabuki jest bardzo popularny wśród młodzieży.

Cet acteur de Kabuki est très connu parmi ces jeunes gens.

Wśród publiczności byli uczniowie, nauczyciele, urzędnicy, i tak dalej.

Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

Czy był wśród nas geniusz, który sam robił całą robotę?

Y avait-il un génie qui trouvait du pétrole pour toute l’équipe ?

Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... wśród wysokich drzew.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Żyjąc wśród hałasu i zgiełku wielkiego miasta, czasem chcemy się wyrwać na wieś.

Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.