Examples of using "Takiego" in a sentence and their french translations:
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est ceci ?
Ce n'est rien.
Je ne ferais jamais une chose pareille.
- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.
Je n'ai pas besoin de ce genre d'épreuve.
Je n'ai rien dit de tel.
Ce n'était pas mon intention.
Peut-être une carcasse.
- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment pouvez-vous dire cela ?
Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.
Je n'avais jamais vu une chose pareille.
- Il nia avoir dit une telle chose.
- Il a démenti avoir dit une telle chose.
Pourquoi voudrais-tu faire une chose pareille ?
Je regrette d'avoir fait une telle chose.
Jamais je n'ai vu quoi que ce soit de tel.
C'est quoi ?
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Je suis surpris qu'elle en fasse autant.
Je souhaiterais avoir un ami comme toi.
La chance, ça n'existe pas.
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Jamais je n'ai vu une telle foule.
Je n'irai pas jusqu'à dire de telles choses.
Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.
Il n'y a pas de hasard.
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
Pour être au plus près d'un tel milieu,
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil.
Il n'existe pas de bon stéréotype.
Ce genre de chose ne se passait jamais ici d'habitude.
- C'est pas possible !
- Impossible !
- Pourquoi dirais-tu cela ?
- Pourquoi diriez-vous cela ?
- Pourquoi voudrais-tu dire cela ?
- Pourquoi voudriez-vous dire cela ?
Et je n'avais jamais rencontré quelqu'un d'autre comme moi.
Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.
Nous avons découvert ce qui dysfonctionne dans le cerveau
Je vais utiliser un appareil beaucoup plus petit, comme celui-ci.
- Nous nous demandions tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.
- Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.
Même en marchant jusqu'à ce que mes jambes deviennent en plomb, je n'ai pas pu en trouver un qui me plaisait.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale.
C'est un gentleman, il ne peut avoir dit une telle chose.
- Je ne peux pas vous demander de courir un tel risque.
- Je ne peux pas te demander de prendre un tel risque.
Je n’ai jamais vu quelqu’un comme Tom auparavant.
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.
Mais mon caleçon, je peux m'en passer.
et je crois que j'en ai un juste là.
Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.
Pourquoi quiconque cacherait une telle chose à l'intérieur de cette grotte ?
Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.
Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça.
On ne rase pas gratis.
Jamais, dans mes rêves les plus fous, n'ai-je pensé que quelque chose de tel surviendrait.
Il est très improbable qu'un collectionneur d'art achète jamais quoi que ce soit de cette origine.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.
Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.
Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
Je n'y songerais pas.
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.